Et maintenant [les hommes] ne voient pas la lumière brillante qui [est] dans les nuages ​​: mais le vent passe et les nettoie.

Ver. 21. Et maintenant les hommes ne voient pas la lumière brillante qui est dans les nuages ] Il semble, dit un exposant, qu'à cet instant même le temps nuageux a commencé à s'éclaircir, et qu'Elihu a alors eu l'occasion de prononcer ces mots : qd Tu art incapable de regarder dans le corps du soleil brillant, quia nimium sensibile laedit sensum ; combien moins peux-tu voir Dieu dans sa gloire, en comparaison de qui le soleil dans sa force n'est que comme une motte d'argile ! Le soleil est appelé lumière par une excellence ; les Égyptiens l'appellent Orus, de l'hébreu, Or.

Désormais nous verrons Dieu tel qu'il est, le voyons face à face, 1 Jean 3:1,2 ; voyez comme nous sommes vus, &c.; mais ici nous ne pouvons voir que ses parties arrière et vivre, Exo 33:20-23 Sûrement d'après ce qu'Elihu avait dit jusqu'ici, Job aurait dû raisonner ainsi avec lui-même, je ne peux pas supporter la force d'un éclair, d'un coup de tonnerre , d'une averse violente, d'un tourbillon renversant, d'un gel extrême du soleil éclatant, etc., combien moins de Dieu dans sa majesté !

Continue après la publicité
Continue après la publicité