Il piétine dans la vallée et se réjouit de [sa] force : il va à la rencontre des hommes armés.

Ver. 21. Il patauge dans la vallée ]

-- Cavatque

Tellurem, et solido graviter sonat ungula cornu.

Quadrupedante putrem sonitu quatit ungula campum (Virg.).

Telle est l'impatience de son esprit, qu'il bat son mors et trépigne du pied ; il dresse les oreilles, et devient blanc d'écume, et peut à peine être retenu jusqu'à ce que l'ennemi vienne, et voudrait être dans la bataille ; où, quand il vient, il court sur les piques, et se jette intrépidement lui-même et son cavalier parmi les escadrons ennemis. Quod summa mirum est, dit Mercer, ce qui est vraiment une chose merveilleuse ; et elle n'est pas moins merveilleusement exposée par une hypotypose des plus vives et des plus légères, nous donnant à voir, pour ainsi dire, le cheval s'élançant dans la bataille, et à l'entendre tondre et renifler avec dédain et malgré, apportant partout horreur et désordre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité