Commentaire complet de John Trapp
Job 5:20
Dans la famine, il te rachètera de la mort, et dans la guerre de la puissance de l'épée.
Ver. 20. Dans la famine, il te rachètera de la mort ] Ceux qui sont tués par l'épée valent mieux que ceux qui sont tués par la faim, Lamentations 4:9 . La famine est donc définie ici comme le premier et le plus grand des six maux qui en découlent, la forêt des jugements de Dieu, Eze 6:11 Jérémie 24:10 ; le signe avant-coureur certain de la mort, comme ici.
De cette si grande mort Dieu délivra Abraham, Genèse 12:12,20 ; Isaac, Genèse 26:6,12 ; Jacob et sa famille, Genèse 47:11,12 ; la pauvre veuve, 1 Rois 17:9,16 ; les Israélites dans le désert par des cailles; les Rochelles par un banc miraculeux de coquillages, jetés dans leur ville dans un siège de détroit, &c.
Il y a une promesse que les lions manqueront et souffriront de la faim, mais il en sera de même pour ceux qui cherchent le Seigneur, Psaume 34:10 . Il y aura des dispositions spéciales pour ceux-là, et Dieu les rachètera de ce mal par une séparation merveilleuse, comme il l'a fait dans un autre cas, Exode 8:22 : soit il leur enverra de la viande, soit il leur enlèvera l'estomac, comme elle mentionné. Fides famem non formidat, la Foi ne craint pas la famine; ayant fait confiance à Dieu pour une couronne, elle ne se défiera pas de lui pour une croûte.
Et dans la guerre de la puissance de l'épée ] Voici la sécurité des saints, ou leur mandat de protection. Il est vrai que l'épée dévore l'un aussi bien que l'autre, 2 Samuel 11:25 , et la mort pâle se fraye souvent un chemin à travers un bois d'hommes, de la bouche d'une pièce meurtrière, sans distinction. Mais bien que les saints, avec Josias, soient tués au combat, ils meurent en paix, 2 Rois 23:29 , avec Job 22:20 , car leurs yeux ne voient pas le mal que Dieu fait subir aux autres qui leur survivent, comme il suit là.
D'ailleurs, ils sont rassemblés auprès de leurs pères, qui jouissaient de la paix. Ils sont rachetés du pouvoir ou des mains de l'épée, qui peut les tuer, mais ne peut pas les blesser ; ôte leur tête, mais pas leur couronne, αποκτειναι δυναται, βχαφαι δε ου .