Commentaire complet de John Trapp
Joël 2:31
Le soleil se changera en ténèbres, et la lune en sang, avant que ne vienne le grand et le terrible jour de l'Éternel.
Ver. 31. Le soleil se changera en ténèbres, et la lune en sang ] Par d'étranges et prodigieuses éclipses : telle fut celle de la lune pendant 12 nuits ensemble, un peu avant la dernière destruction de Jérusalem ; et celle du soleil ce 29 mars 1652, où j'écris ces choses, mais je pouvais à peine voir pour écrire, ou m'abstenir de voir : car bien que suffisamment occupé pour mettre fin à ce travail, s'il plaît à Dieu, je ne peut pas dire, comme le duc d'Alva l'a fait au roi de France, qui lui a demandé s'il avait observé la dernière grande éclipse ? « Non, dit-il, j'ai tant à faire sur la terre, que je n'ai pas le loisir de regarder vers le ciel. De l'éclipse de ce jour, je peux bien dire, comme Lucain le fait d'un autre,
“ Ipse caput medio Titan cum furet Olympo,
Condidit ardentes atra caligine currus;
Involvitque orbem tenebris, gentesque coegit
Diem désespéré. "
Je prie de tout cœur qu'il ne présage pas une éclipse terrible du soleil du glorieux Évangile du Christ parmi nous ; que ce soleil éclatant se couche à midi sur nos têtes, et que notre terre s'obscurcisse par temps clair, Amos 8:9 . Et que toute bonne âme prie pour que ce jour sombre ne se lève jamais pour nous, où il sera dit que cette gloire est partie de notre Israël anglais.
' - nobiscum, Christe, maneto;
Extingui lucem nec patiare tuam. "
Et la lune en sang ] C'est-à-dire en rougeur, comme il en fut de même le 15 de cet instant mars, au matin. Deux de ces éclipses si proches l'une de l'autre ayant rarement été vues, je crains que nous n'ayons lieu, avant que l'année ne vienne, de chanter tristement avec le poète (Ovid. Metam. lib. 15)
“ Signa dabant luctus superi haud incerta futuri
Saepe fait face à visae, solis quoque tristis imago ;
Caerulus et vautour ferrugine Lucifer atra
Sparsus erat, sparsi lunares sanguine currus. "
Avant que le grand et terrible jour du Seigneur vienne ] c'est-à-dire le grand jour du jugement général, appelé ici le grand jour, parce que le grand Dieu fera ce jour-là de grandes choses et déterminera de grandes questions ; et le jour terrible, parce que c'est un jour de colère et de colère, Apocalypse 6:17 ; oui, le jour de la déclaration du juste jugement de Dieu, selon l'évangile, Romains 2:5 ; Romains 2:16 .
Il est d'ailleurs appelé "ce jour-là" par un appellatif propre, Mar 13:32 Luc 21:34 Matthieu 7:22 . Ce jour-là, à noter, où Dieu rompra le silence, « exécutera un jugement sur tous, et convaincra tous les impies parmi eux de toutes leurs actions impies qu'ils ont commises, et de tous leurs discours durs que les pécheurs impies ont prononcés contre lui, " Juges 1:15 .
Hénoc a prédit ce grand jour avant que Noé ne fasse le déluge. Ce jour est plus long avant qu'il ne vienne, mais il sera plus terrible quand il viendra. Que ce soit l'année de notre Seigneur, 1657, comme certains l'ont déduit des lettres numérales de ces deux mots, Mundi Conflagratio, et parce que l'année du monde 1657 était l'année du déluge, que le temps détermine : n'ai rien à lui dire.