Et les hommes d'Éphraïm se rassemblèrent, et se dirigèrent vers le nord, et dirent à Jephté : Pourquoi es-tu passé pour combattre les fils d'Ammon, et ne nous as-tu pas appelés pour aller avec toi ? nous brûlerons sur toi ta maison par le feu.

Ver. 1. Se sont rassemblés. ] Héb., Ont été appelés; sc., par Jephté, comme Juges 12:2 , mais est venu trop tard. Post bellum auxilium, donc certains le comprennent. D'autres, que ces Éphraïmites avides de vaine gloire, provoquant leurs frères et les enviant, comme Galates 5:26 , se réunissaient en tumulte pour se quereller et faire la guerre à Jephté et à ses Galaadites, qu'ils insultaient et menaçaient insolemment. « La colère est cruelle et la colère est scandaleuse ; mais qui peut résister à l'envie ? » Pro 27:4 Le venin de tous les vices se trouve dans cette malignité acérée.

Et est allé vers le nord. ] Vers Mizpeh de Galaad; appelé le bois d'Éphraïm, 2Sa 18:6 depuis le massacre de ces Éphraïmites là, comme il est probable, et ensuite Iturée, et Trachoniti, c'est-à-dire Rugueux et Rocheux.

Pourquoi es-tu passé à combattre ? ] Voir Juges 8:1 , où ils se querellaient de même avec Gédéon, qui les apaisa par de bonnes paroles; mais ici ils se montrèrent implacables, comme mûrs pour la ruine.

Nous brûlerons ta maison sur toi par le feu. ] Voici pour le bon Jephté aliud ex alio malum une succession de douleurs. Il revenait tout juste de son expédition contre les Ammonites, avait été abaissé très bas, ou considérablement courbé par le malheur de sa fille unique venant à sa rencontre. Qui liberis caret, pro mortuo habetur. Et maintenant, il est obligé de se battre avec eux, qui auraient dû féliciter sa victoire avec reconnaissance. Les croix viennent rarement seules. Catenata piorum crux. De la reine Elizabeth, il est rapporté qu'elle pourvoyait à la guerre alors qu'elle était tout au plus en parfaite paix avec tous les hommes : ainsi devrions-nous faire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité