Commentaire complet de John Trapp
Lamentations 1:12
Lamentations 1:12 [N'est-ce] rien pour vous, vous tous qui passez? voici, et voyez s'il y a une douleur semblable à ma douleur, qui m'est infligée, par laquelle l'Éternel m'a affligé au jour de sa colère ardente.
Ver. 12. N'est-ce rien pour vous, vous tous qui passez par là ? ] Siste viator. Reste, passager, n'as-tu pas une larme à verser ? &c. Sanchez pense que c'est l'épitaphe de Jérusalem, faite par elle-même, à graver sur sa tombe pour émouvoir la compassion. La Septante a οι προς υμας, Hei, id vos subaudite, clamo, Malheur et hélas, je vous crie ; ne faites-vous rien de ma misère ? Je souhaite qu'il ne vous arrive jamais rien de tel - Ne sit super vos - car certains rendent les mots.
Voici, et voyez s'il y a une douleur semblable à ma douleur. ] Ce que nous voyons dans l'eau semble plus grand qu'il ne l'est, ainsi dans les eaux de Marah. Voir Lamentations 3:1 . Il est certain qu'« aucune tentation ne nous prend que ce qui est humain, ou commun à l'homme ». 1Co 10:13 Mais qu'a souffert l'homme Jésus-Christ ! Toutes nos souffrances ne sont que des éclats de sa croix, dit Luther, indignes d'être nommés le même jour, etc.
En quoi le Seigneur m'a affligé. ] Ce n'était pourtant pas un petit soulagement à son chagrin, que Dieu l'ait fait. Les stoïciens, qui pensaient que tout venait par le destin, étaient connus pour leur patience, ou plutôt leur tolérance, et leur sérénité dans toutes les conditions.