Gloire à Dieu au plus haut des cieux, et paix sur la terre, bonne volonté envers les hommes.

Ver. 14. Gloire à Dieu en haut ] Que Dieu ait toute la gloire, afin que nous ayons la paix et la grâce ou la bonne volonté (car de ces anges, Saint Paul a appris à saluer avec grâce et paix). Mihi placet distributio angelica, dit Bernard, gratanter accipio quod relinquis, relinquo quod retines : abiuro gloriam, ne amitterem pacem. Je suis bien content de la distribution des anges, j'accepte avec reconnaissance (Seigneur) ce que tu laisses; Je ne me mêle pas de ce que tu retiens.

Je renonce à la gloire, donc je ne peux pas manquer la paix. Ainsi il. C'était le dernier discours de Chrysostome mourant, Gloire à Dieu de toutes les créatures. Que les jésuites (dit un) à la fin de leurs livres souscrivent Laus Deo et Beatae Virgini. Que ceci soit l'insigne de la bête : crions nous, Soli Deo gloria, Gloire à Dieu seul.

Dans la paix de la terre ] Pax, quasi pacio conditionum. παρα το εις εν ειρειν, un connectendo en unum. Christ est le grand artisan de la paix ; mais seulement aux élus, appelés ici les hommes de la bonne volonté de Dieu. À sa naissance, Cuncta atque continua totius generis humani aut pax fuit aut pactio. Flor. Hist. l. 4.

Continue après la publicité
Continue après la publicité