Commentaire complet de John Trapp
Malachie 3:6
Car je [suis] l'Éternel, je ne change pas; c'est pourquoi vous, fils de Jacob, ne serez pas consumés.
Ver. 6. Car je suis l'Éternel, je ne change pas ] Je suis Jéhovah. C'est le nom propre et incommunicable de Dieu. Il importe trois choses : 1. Que Dieu est de lui-même. Ce Platon a reconnu, appelant Dieu το ον, et το ον οντως. Julius Scaliger, par un mot merveilleux, appelle Dieu , Celui qui a son être ou son existence de lui-même, avant que le monde fût, Ésaïe 44:6 Ésaïe 44:2 .
Qu'il donne l'être à toutes les autres choses, car en lui elles sont et consistent à la fois. Il soutient tout, à la fois dans l'être, les excellences et les opérations, Hébreux 1:8 . Les plus grandes excellences en nous dépendent autant de Dieu que les effigies dans le verre de la présence du visage qui les provoque. 3. Qu'il accorde de l'être à sa parole, faisant tout ce qu'il dit.
Ainsi, lorsqu'une miséricorde spéciale est promise, ou qu'un jugement extraordinaire est menacé, le nom de Jéhovah est apposé. Voir Exo 6:3 Isa 45:2-3 Ézéchiel 5:17 . Les anciens docteurs juifs font cette distinction entre Elohim et Jéhovah. Par Elohim, disent-ils, est signifié Middah din, une qualité ou propriété du jugement.
Par Jéhovah, middath Rakhamim, une qualité ou propriété de miséricorde. Et ils appliquent ici ce texte, Psaume 56:10 , En Dieu (Elohim) je louerai la parole, en Jéhovah je louerai la parole; c'est-à-dire sive jure agat mecum, sive ex aequo et bono, qu'il traite strictement avec moi ou gracieusement, je le louerai de toute façon.
Mais cette distinction, comme elle ne tient pas toujours ; donc pas ici. Car, pour montrer la certitude du jugement dénoncé Malachie 3:5 , est-ce sous-joint, "Je suis Jéhovah", &c. Et si Jéhovah vient de Hovah (ce qui signifie contrition ou destruction), comme le veut Hieronymus d' Oleastro , quoi de plus approprié au dessein du prophète ? c'est un peu comme cela dans Ésaïe 13:6 , Shod viendra de Shaddai, la destruction du Tout-Puissant, ou du destructeur, comme certains interprètent le nom de Dieu, Shaddai.
Je ne change pas] Je ne suis ni faux ni inconstant, pour dire et dédire, pour changer mon esprit, ou pour manger ma parole, Psaume 89:34 . L'éternité d'Israël ne peut ni mentir ni se repentir, dit Samuel à Saül (et c'était une lourde nouvelle pour lui, comme Achija l'a dit à la femme de Jéroboam, je viens à toi avec une lourde nouvelle) ; car il n'est pas homme à se repentir, 1 Samuel 15:29 .
Les hommes sont mutables et il n'y a aucune prise à ce qu'ils disent. De beaucoup on peut dire, comme Tertullien du paon, tous dans des couleurs changeantes ; aussi souvent changé que déplacé. Tous les Italiens, comme l'a dit Énée Sylvius à propos de l'Italie, Novitate quadam nihil habet stabile, il n'y a pas moyen de prendre leurs mots. D'un certain pape et de son neveu, l'histoire est racontée, que l'un n'a jamais dit ce qu'il pensait, l'autre n'a jamais exécuté ce qu'il a dit.
Mais Dieu n'est pas homme à se repentir ; ou s'il le fait, c'est d'une autre manière que l'homme se repent. La repentance avec l'homme est le changement de sa volonté ; la repentance avec Dieu est la volonté d'un changement. C'est mutatio rei non Dei, effectus non affectus, facti non consilii. La repentance de Dieu n'est pas un changement de sa volonté, mais de son œuvre. Il note seulement (dit M. Perkins) l'altération des choses et des actions faites par lui, et aucun changement de son but et de son décret secret, qui est immuable.
Ce qu'il a écrit, il l'a écrit (comme Pilate l'a dit péremptoirement), il n'est pas possible de le supprimer. Si la sentence est prononcée, si le décret est prononcé, personne ne peut l'éviter ou l'éviter, Sophonie 3:3 . Currat ergo poenitentia ne praecurrat sententia (Chrysolog.). Va vite et fais l'expiation, comme Moïse l'a dit à Aaron, Nombres 16:46 "Prépare-toi à rencontrer ton Dieu, ô Israël", Amos 4:12 .
Mitte preces et lacrymas cordis legatos; rencontrez-le avec des prières de paix, accordez-vous vite avec lui ; qui sait s'il reviendra et se repentira ? "car il est miséricordieux et miséricordieux, lent à la colère, et d'une grande bonté, et se repent du mal", Joël 2:13,14 . Il devrait sembler ainsi par ce texte ; car, alors même qu'il menace, et ratifie ce qu'il avait menacé, son cœur est tourné en lui, ses repentirs s'enflamment ensemble, Osée 11:8 . Et d'où les mots suivants,
C'est pourquoi vous, fils de Jacob, ne vous consumez pas. ] Une conclusion étrange (compte tenu du sens et de l'occasion des mots précédents, comme cela a été exposé), et Osée 2:13,14 à cela, Osée 2:13,14 "Je visiterai sur elle les jours de Baalim… elle alla après ses amants, et m'a oublié, dit le Seigneur. C'est pourquoi " (marquez que " C'est pourquoi ", voici, je vais la séduire, et l'amener dans le désert, et lui parler confortablement.
Et je lui donnerai", &c. Ainsi Ésaïe 57:17,18 "Pour l'iniquité de sa convoitise je me suis irrité, et je l'ai frappé: je m'ai caché, et j'étais furieux, et il a continué avec impatience", &c. "Je j'ai vu ses voies, et je le guérirai. " Voies ? quelles voies ? sa cupidité, son effronterie, etc. ; et pourtant je le guérirai. Je ne le traiterai pas selon ma règle ordinaire, mais selon ma prérogative.
Si Dieu guérit pour l'amour de son nom (et entre donc avec sa non-obstination, comme il le fait, Psa 106:8), quelles personnes y a-t-il qu'il ne peut pas guérir ? Que ces fils pécheurs de Jacob ne soient pas consommés ; bien qu'ils aient pour leurs soixante-dix ans de captivité sept soixante-dix ans, selon les semaines de Daniel, pour la jouissance de leur propre pays ; et les miséricordes de Dieu porteront la même proportion à ses châtiments, que sept, un nombre complet, a pour une unité, Ézéchiel 20:8 ; Ézéchiel 20:14 ; Ézéchiel 20:22 ; Ézéchiel 20:44 .
Pourvu qu'ils retournent au Seigneur qui les a frappés (comme dans le verset suivant), car sinon il les punira sûrement sept fois plus, et sept fois, et sept fois plus, Lévitique 26:21 ; Lévitique 26:23 ; Lévitique 26:27 , &c.
; trois fois différentes, Dieu élève sa note de menace, et il l'élève de sept, et ce sont des discordes en musique. De telles paroles seront des chansons lourdes ; et leur exécution afflige les impénitents.