Et il fut attristé par cette parole, et s'en alla attristé, car il avait de grandes possessions.

Ver. 22. S'en alla affligé ] Ce qu'il n'aurait pas fait, s'il avait aimé Dieu et son prochain, comme il prétendait le faire. Le mot grec λυπουμενος signifie qu'il s'en alla en boudant et en pleurant, fronte nubila, le front nuageux, signe de son grand mécontentement; il vint en hâte, mais s'en alla lourdement.

Continue après la publicité
Continue après la publicité