Alors Jésus parla à la multitude et à ses disciples,
Ver. 1. _Alors Jésus parla à la multitude, &c. _] Le Christ ayant
réfuté et confondu les scribes et les pharisiens, le tourne vers le
peuple et vers ses disciples; et afin qu'il ne puisse rien faire au
détriment de la vérité, il avertit ici qu'il... [ Continuer la lecture ]
Disant : Les scribes et les pharisiens sont assis sur le siège de
Moïse :
Ver. 2. _Asseyez-vous sur la chaise de Moïse_ ] _c'est-à-dire_ avoir
la fonction ordinaire d'instruire le peuple, mais _quo iure,_ par
quelle loi, il ne remet pas en question. Les prêtres et les lévites
auraient dû le faire,... [ Continuer la lecture ]
Tout donc qu'ils vous disent observer que ce soit, _que_ d' observer
et de faire; mais ne suivez pas leurs œuvres, car ils disent et ne
font pas.
Ver. 3. _Tous donc quels qu'ils soient_ ] Non pas leurs traditions,
leurs superstitions et leurs gloses corrompues sur la loi, mais tout
ce qu'ils enseig... [ Continuer la lecture ]
Ils lient des fardeaux pesants et difficiles à supporter, et posez
_les_ sur les épaules des hommes; mais eux- _mêmes_ ne les
déplaceront pas avec un de leurs doigts.
Ver. 4. _Car ils lient de lourds fardeaux, etc. _] Leurs traditions
humaines : ainsi font les docteurs papistes (héritiers ici des
p... [ Continuer la lecture ]
Mais ils font toutes leurs œuvres pour être vus des hommes : ils
élargissent leurs phylactères et agrandissent les bords de leurs
vêtements,
Ver. 5. _Être vu des hommes_ ] Théâtralement, thrasoniquement et
pour l'ostentation, comme des acteurs de scène ou des visages peints.
_Voir Trapp sur "_ Mat... [ Continuer la lecture ]
Et aime les chambres les plus hautes aux fêtes, et les sièges
principaux dans les synagogues,
Ver. 6. _Et aime les chambres les plus hautes_ ] Ce qui est une
vanité singulière, et pourtant a engendré la plus grande
contestation dans l'Église ; comme entre les évêques de Rome et de
Constantinople, l... [ Continuer la lecture ]
Et salutations dans les marchés, et être appelé des hommes, Rabbi,
Rabbi.
Ver. 7. _Et être appelé des hommes Rabbi_ ] Ils étaient
chatouillés avec des titres élevés, et pensaient que c'était une
bonne chose d'être tenus et appelés magnificos, d'être soufflés
(putrifiés) avec des flatteries. Il n'y... [ Continuer la lecture ]
Mais ne soyez pas appelés Rabbi; car un seul est votre Maître,
_même_ le Christ; et vous êtes tous frères.
Ver. 8. _Ne vous_ faites pas _appeler Rabbi_ ] N'affectez pas
ambitieusement un tel titre, comme si vous étiez les seuls, et
d'autres non dignes d'être nommés le même jour avec vous. L'enflure... [ Continuer la lecture ]
Et appelez pas l' _homme_ de votre père sur la terre: car un seul est
votre Père qui est dans les cieux.
Ver. 9. _N'appelez personne votre père_ ] _c'est_ -à- _dire_ Ne
donnez à personne un pouvoir absolu sur vous ; ne soyez pas les
serviteurs des hommes, ou les esclaves de leurs opinions ou de leu... [ Continuer la lecture ]
Ne soyez pas non maîtres appelés car un seul est votre Maître,
_même_ le Christ.
Ver. 10. _L'un est votre maître_ ] Où sont donc les _magistri nostri
parisiens ? _nos _doctores resolutissimi? _nos maîtres d'opinion,
dont la parole doit tenir lieu de loi, dont les principes doivent
passer pour des o... [ Continuer la lecture ]
Mais celui qui est le plus grand parmi vous sera votre serviteur.
Ver. 11. _Sera votre serviteur_ ] Le mot signifie celui qui est prêt
à soulever la poussière, à faire son maximum d'efforts avec toute
l'expédition possible dans toutes les affaires qu'il entreprend.
_Praefestinaus, expeditus, paratu... [ Continuer la lecture ]
Et quiconque s'élèvera sera abaissé; et celui qui s'humiliera sera
élevé.
Ver. 12. _Et quiconque s'élèvera, etc. _] Voici un grand miracle,
dit Augustin, _un_ Dieu est en haut, et pourtant plus tu t'élèves
haut, plus tu es loin de lui ; plus tu t'abaisses, plus il s'approche
de toi. Les choses bass... [ Continuer la lecture ]
Mais malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous
fermez le royaume des cieux aux hommes, car vous n'y entrez pas vous-
_mêmes_ , et vous ne permettez pas que ceux qui entrent y entrent.
Ver. 13. _Malheur à vous, scribes, etc. _] Par ces huit affreux
malheurs, comme par tant de maill... [ Continuer la lecture ]
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous dévorez
les maisons des veuves, et faites de longues prières pour un
prétexte : c'est pourquoi vous recevrez la plus grande damnation.
Ver. 14. _Vous dévorez les maisons des veuves_ ] Bien qu'ils
prétendaient être de grands jeûneurs, Luc 1... [ Continuer la lecture ]
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez
la mer et la terre pour faire un seul prosélyte, et quand il est
fait, vous en faites deux fois plus que vous l'enfant de l'enfer.
Ver. 15. _Vous faites le tour de la mer et de la terre_ ] Ils
faisaient le tour, comme le diable l... [ Continuer la lecture ]
Malheur à vous, _vous_ guides aveugles, qui dites : Si quelqu'un jure
par le temple, il n'y a rien; mais quiconque jure par l'or du temple,
c'est un débiteur !
Ver. 16. _Vous, guides aveugles qui dites_ ] Ses veilleurs sont
aveugles, était une vieille plainte, Ésaïe 56:10 . Que ce soit une
faute gr... [ Continuer la lecture ]
_Ye_ fous et aveugles est le plus grand, l'or, ou le temple qui
sanctifie l'or?
Ver. 17. _Si est plus grand, l'or, &c. _] La cause doit
nécessairement être plus noble que l'effet. Mais la poussière de la
convoitise avait crevé les yeux de ces buses, et leur avait craché
l'entendement. C'est un péch... [ Continuer la lecture ]
Et, quiconque jurera par l'autel, ce n'est rien ; mais quiconque jure
par le don qui est dessus, il est coupable.
Ver. 18. _Mais quiconque jure par le don, etc. _] _Ubi utilitas, ibi
pietas,_ dit Épictète, là où il y a gain, il y a piété, το
συμφερον εκει το ευσεβες. Et, _Deos quisque sibi
utiles c... [ Continuer la lecture ]
_Ye_ Insensés et aveugles pour savoir si _est_ plus grande, le don ou
l'autel qui sanctifie le don?
Ver. 19. _Insensés et aveugles_ ] La deuxième fois ainsi, car voici,
ils ont rejeté la parole du Seigneur (oui, la Parole, le Seigneur
Christ), et quelle sagesse y avait-il en eux ? Jérémie 8:9 . Il... [ Continuer la lecture ]
Qui donc jurera par l'autel, jure par lui et par tout ce qui s'y
trouve.
Ver. 20. _Qui donc jurera_ ] Il n'était pas permis de jurer par
l'autel, ou par quelque créature que ce soit, Jérémie 5:7 ;
(beaucoup moins par les idoles, Amos 8:14 ; "Moi-même," dit Latimer,
"j'ai utilisé dans mes affaires s... [ Continuer la lecture ]
Et quiconque jure par le temple, jure par lui et par celui qui y
habite.
Ver. 21. _Et par celui qui y habite_ ] Par sa grâce dans ses
ordonnances, oui, par sa gloire, qui remplissait parfois le temple. Ce
temple de Jérusalem, ainsi que celui de Diane à Éphèse (qui était
également construit en cèdre... [ Continuer la lecture ]
Et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui
qui y est assis.
Ver. 22. _Par le trône de Dieu_ ] Le ciel est son trône et la terre
son marchepied ; cependant ne pouvons-nous pas concevoir que Dieu est
commensurable par le lieu, comme s'il était en partie ici et en
partie aill... [ Continuer la lecture ]
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous payez la
dîme de la menthe, de l'anis et du cumin, et vous avez omis les
_questions_ les plus _importantes_ de la loi, du jugement, de la
miséricorde et de la foi : celles-ci auraient dû être faites et ne
pas laisser l'autre de côté.
Ver. 2... [ Continuer la lecture ]
_Vous_ , guides aveugles, qui tirez sur un moucheron et avalent un
chameau.
Ver. 24. _Quelle souche à un moucheron, &c. _] Un discours
proverbial, justifiant l'utilisation licite de telles expressions pour
l'illustration d'une vérité. Les Grecs ont un proverbe similaire,
γαργαλιζειν, se gargariser... [ Continuer la lecture ]
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous nettoyez
l'extérieur de la coupe et du plat, mais à l'intérieur ils sont
pleins d'extorsion et d'excès.
Ver. 25. _Vous nettoyez l'extérieur_ ] Les vrais Éphraïmites, ou
plutôt les Cananéens, comme on les appelle, Osée 12:7,8 ,
c'est-à-dire... [ Continuer la lecture ]
_Tu_ Pharisien aveugle, nettoie premièrement ce _qui est_ à l'
intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur d'entre eux
peut être propre aussi.
Ver. 26. _Purifie d'abord ce qui est à l'intérieur_ ] Dieu aime la
vérité à l'intérieur, Psaume 51:6 ; « O Jérusalem, lave ton
cœur », Jérémie 4:... [ Continuer la lecture ]
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous êtes
comme des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux à l'extérieur,
mais qui sont pleins à l'intérieur d' ossements _d'hommes_ morts et
de toute souillure.
Ver. 27. _Vous êtes comme des sépulcres blanchis_ ] Les Juifs
avaient leurs cave... [ Continuer la lecture ]
De même, vous aussi, extérieurement, vous paraissez justes aux
hommes, mais à l'intérieur vous êtes pleins d'hypocrisie et
d'iniquité.
Ver. 28. _Mais à l'intérieur vous êtes pleins, etc. _] Justes
professeurs ils étaient, mais ignobles pécheurs, non pas intimes,
mais grossiers hypocrites, tels qu'i... [ Continuer la lecture ]
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous
bâtissez les tombeaux des prophètes, et garnissez les sépulcres des
justes,
Ver. 29. _Vous construisez les tombeaux, etc. _] Et ont perdu leur
prix, parce qu'ils n'ont pas reçu leur doctrine. Il en va de même
des papistes à ce jour da... [ Continuer la lecture ]
Et dis : Si nous avions été du temps de nos pères, nous n'aurions
pas participé avec eux au sang des prophètes.
Ver. 30. _Si nous avions été à l'époque_ ] Soit ces hommes
grossièrement dissimulés, soit leur cœur les a grandement trompés
; car certainement un Hérode et une Hérodias pour Jean-Baptist... [ Continuer la lecture ]
C'est pourquoi vous êtes témoins par vous-mêmes que vous êtes les
enfants de ceux qui ont tué les prophètes.
Ver. 31. _C'est pourquoi vous êtes témoins, etc. _] Ici, notre
Sauveur jette tout leur prix dans leurs dents, comme si par là ils
avaient voulu louer la cruauté de leurs pères en tuant les
p... [ Continuer la lecture ]
Remplissez-vous donc de la mesure de vos pères.
Ver. 32. _Remplissez-vous puis la mesure_ ] _Ironie dictum. _Dire
ironique. Cela nous fait comprendre que les pécheurs sont limités et
ne peuvent pas faire le mal qu'ils feraient. Si à tout moment ils
dépassent leur commission (comme ils sont aptes) e... [ Continuer la lecture ]
_Ye_ serpents, _vous_ génération de vipères, comment pouvez - vous
échapper à la damnation de l' enfer?
Ver. 33. _Serpents_ ] _Serpentum tot sunt venena, quot genres,_ dit
Isidore, _tot pernicics quot espèces, tot dolores quot colores.
_Voyez comment notre Sauveur aiguise ces hérésiarques, afin que... [ Continuer la lecture ]
C'est pourquoi voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des
scribes; et vous en tuerez et en crucifierez _certains_ ; et
_certains_ d'entre eux sont vous battront de verges dans vos
synagogues, et persécuter _les_ de la ville à la ville:
Ver. 34. _C'est pourquoi, voici, je vous envoie_ ] O... [ Continuer la lecture ]
Afin que retombe sur vous tout le sang juste répandu sur la terre,
depuis le sang du juste Abel jusqu'au sang de Zacharie, fils de
Barachie, que vous avez tué entre le temple et l'autel.
Ver. 35. _Du sang du juste Abel_ ] Dieu compte les hommes à leur
justice, Rom 10:4-6 Le juste (qu'il habite où i... [ Continuer la lecture ]
En vérité, je vous le dis, toutes ces choses viendront sur cette
génération.
Ver. 36. _viendra sur cette génération_ ] Dans cette dernière
désolation de Jérusalem, dont plus dans le prochain mont. Dieu ne
manquera pas de punir les persécuteurs. (Voir Actes et Mon. de
l'Église, fol. 1902 à 1950.) Bo... [ Continuer la lecture ]
O Jérusalem, Jérusalem, _toi_ qui tues les prophètes et lapides
ceux qui t'ont été envoyés, combien de fois aurais-je rassemblé
tes enfants, comme une poule rassemble ses poulets sous _ses_ ailes,
et vous ne le feriez pas !
Ver. 37. _Combien de fois aurais-je, etc. _] Comment donc
pourraient-ils pé... [ Continuer la lecture ]
Voici, votre maison vous est laissée désolée.
Ver. 38. _Voici, ta maison est laissée, etc. _] Ville et temple à la
fois. Dieu ne supportera pas toujours les hommes pour un stock de
pécheurs. Ceux qui n'entendront pas sa parole entendront sa verge et
sentiront aussi son épée. Elisée a son épée ainsi... [ Continuer la lecture ]
Car je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais, jusqu'à ce que
vous disiez : Béni _soit_ celui qui vient au nom du Seigneur.
Ver. 39. _Jusqu'à ce que vous disiez : Bienheureux, etc. _]
C'est-à-dire que vous ne me verrez jamais, ou pas jusqu'au jugement
général; quand comme vous qui ne serait... [ Continuer la lecture ]