Mais je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère sans cause sera en danger du jugement ; et quiconque dira à son frère Raca sera en danger du conseil ; mais quiconque dira : Toi insensé, sera en danger de feu de l'enfer.

Ver. 22. Mais je vous dis ] C'est son enseignement avec autorité, et non comme les scribes. A leurs fausses gloses, il oppose sa seule et unique autorité. Il se livre comme un législateur : « mais je vous le dis », et vous le prendrez sur ma parole nue, sans autre pion ni gage. Celui qui est αυταυτος, est également αυτοπιστος. Les phylactères des Pharisiens n'étaient pas aussi larges, mais leurs exposés de la loi étaient tout aussi étroits ; qui donc notre Sauveur laisse sortir et rectifie, en enlevant leur vipérine ades gloses qui ont rongé les entrailles du texte : et observez ici avec moi, que Christ ne prend pas sur lui pour être un nouveau législateur, mais pour être un interprète de l'ancienne loi par Moïse. Il ne fait pas de nouveaux commandements ou de nouveaux conseils (comme le rêvent les exposants papistes), mais jette toute cette terre sur laquelle les Philistins avaient dégringolé cette source.

Que quiconque est en colère contre son frère sans cause ] Cédant imprudemment à une passion indisciplinée, et ne tenant pas compte de la raison, comme le mot l'indique ici. b C'est un degré de meurtre dont les Pharisiens n'ont pas rêvé, et un péché mortel, bien que les Papistes le concluent véniel à partir de ce même texte, car non menacé (comme appelant fou) du feu de l'enfer. Mais le jugement, le conseil et la géhenne, notent ici non pas des châtiments différents, mais seulement des degrés divers de la damnation de l'enfer, qui est le juste salaire du moindre péché.

Il y a une colère légitime, comme celle de notre Sauveur, Marc 3:5 ; Matthieu 16:22 . Et il nous est demandé « d'être en colère et de ne pas pécher », Éphésiens 4:26 ; Daniel 3:19 .

Maintenant, celui qui voudrait être en colère et non pécher doit (d'ailleurs) être en colère contre rien d'autre que le péché, et cela non pas tant que c'est une blessure pour nous comme une offense à Dieu. Ensuite, pour la mesure, il ne doit pas être transporté par la colère, au point d'être inapte et indisposé pour la prière à Dieu ou la pitié pour les hommes. Moïse était très en colère à la vue du veau d'or, mais pouvait prier, Exode 32:19 ; Exode 32:31 .

Notre Sauveur était profondément en colère contre les Pharisiens, mais aussi attristé par la dureté de leur cœur (συλλυπουμενος), Marc 3:5 . Jonas de l'autre côté, à travers la colère, pensait avoir prié, mais est tombé dans une bagarre avec Dieu, s'est disputé avec lui pour sa bonté ; et avait peu de pitié pour tant de pauvres Ninivites ; bien qu'ensuite il céda à une meilleure raison, et montra sa soumission en mettant sa main sur sa bouche, et en ne disant plus, Jean 4:1,11 .

La colère est une vertu tendre (dit-on), et telle, en raison de notre inaptitude, peut être facilement corrompue et rendue dangereuse. La colère de l'homme (généralement) ne produit pas la justice de Dieu : non, elle laisse entrer le diable, ce vieux meurtrier, et c'est le meurtre du cœur (comme ici), faisant place au meurtre de la langue et de la main, Jaques 1:20 ; Éphésiens 4:26 .

C'est l'allumette pour recevoir le feu de la discorde, et le soufflet pour le faire exploser, Proverbes 15:18 . Maintenant, là où il y a des conflits, il y a de la confusion et toute œuvre mauvaise, à l'exception du meurtre, Jaques 3:16 .

Et quiconque dira à son frère : Raca ] c La colère (comme le feu), si elle est étouffée, languira ; mais laisser sortir, va s'enflammer dans d'autres méfaits. Cessez de vous irriter, dit David, car sinon vous vous irriterez de faire le mal, Psaume 37:8 ; Proverbes 20:22,23 .

(Mercer.) Et si tu as fait le mal (ou joué le fou, comme d'autres le lisent), dit Agur, en t'élevant, et en soufflant contre ton frère, contre lequel dans ta colère tu as conçu quelque mal, si tu as pensa mal contre lui, mais mets ta main sur ta bouche : ne dis pas tant que Raca, ne prononce pas tant qu'une voix inarticulée, ne sniffe pas, ne renifle pas, ne crache pas, comme lui, Deutéronome 25:9 ; timbre non avec claquement de mains, comme Balak, Nombres 24:10 ; ne dis rien à ton frère offensant, dit Théophylacte ; Ne le lui, dit Chrysostome ; ne l'appelez pas stupide ou superficiel, celui qui manque de cervelle, dit Irénée, qui expuit cerebrum, comme le mot signifie, s'il signifie quelque chose.

d Sûrement (dit Agur, exposant la raison de son ancien précepte par une double similitude) le barattage du lait produit du beurre, et la torsion du nez produit du sang : ainsi le forçage de la colère (le fait de lui donner son plein et étendue, et ne pas le supprimer quand il commence à bouillir dans la poitrine d'un homme) suscite des conflits. Laissez donc la première chaleur de la passion s'installer, et passer cette obscurité qui a obscurci l'esprit.

Ut fragilis glacies, occidat ira mora. Entre dans le jardin avec Assuérus, dans les champs avec Jonathan, 1 Samuel 20:11 , quand son père l'avait irrité, Éphésiens 6:4 ; (contre le précepte de l'apôtre). Détournez-vous vers une autre société, un autre lieu, une affaire, à propos de quelque chose pour lequel vous pouvez être le plus sérieux.

Ne laissez pas place à la colère, non, pas un peu ; place Dieu devant tes passions tumultueuses et fais-les taire, sinon le pire suivra. Ne dis pas avec le civil, De minutis non curat lex : la loi ne tient pas compte des petites fautes. La loi de Dieu est spirituelle et atteint une raca, une sirrah, etc. Romains 7:1,25 .

Mais quiconque dira : Insensé, etc. ] Combien plus, voyou, bâtard, diable, et d'autres termes grossiers et odieux, indignes d'être mentionnés parmi les saints, mais communs à beaucoup de ceux qui seraient comptés ainsi. Que fais-tu ici, archidiable, pour troubler notre ville ? dit l'évêque de Genève à Farellus, cherchant à établir la religion réformée. e Et un jésuite espagnol se disputant avec nous au sujet de l'Eucharistie (dit Beza) nous a appelés vulpes, serpentes, et simias, renards, serpents et jackanapes.

Au contraire, il est observé de l'archevêque Cranmer, qu'il n'a jamais fait fureur avec aucun de ses domestiques, comme une fois pour appeler le plus méchant d'entre eux valet ou fripon de colère, encore moins pour réprimander un étranger avec un mot de reproche; il leur a surtout porté des coups, comme l'évêque Bonner : qui, lors de sa visite, parce que les cloches n'ont pas sonné à son entrée à Hadham, et que l'église n'était pas habillée comme il se doit, a appelé le docteur Bricket fripon et hérétique ; et en même temps, que ce soit en le poussant ou en le frappant, c'est ainsi qu'il donna à sir Thomas Josselin, chevalier (qui se tenait alors à côté de l'évêque), un bon coup sur la partie supérieure du cou, même sous son oreille ; sur quoi il fut quelque peu étonné de la soudaineté de la querelle pour cette époque.

Enfin, il parla et dit : Que signifie votre seigneurie ? avez-vous été formé à l'école de Will Sommers, pour frapper celui qui se tient à côté de vous ? L'évêque, toujours en colère, n'entendit pas ou ne voulut pas entendre. Quand M. Fecknam l'aurait excusé par son long emprisonnement dans le Marshalsea, par lequel il était devenu irritable, etc., il a répondu gaiement, semble-t-il, M. Fecknam ; car maintenant qu'il est sorti du Marshalsea, il est prêt à aller à Bedlam.

Notre Sauveur menace ici un endroit pire, tourmentant Tophet, la géhenne de feu, à ce mal indiscipliné, la langue, qui étant enflammée de l'enfer, va chercher des mots jusqu'en enfer pour enflammer toute la nature grossière, Jaques 3:6 .

Sera en danger de feu de l'enfer ] La Géhenne, ou la vallée de Hinnom, était réputée un endroit méprisable, sans la ville, dans laquelle ils brûlaient (au moyen d'un feu continuellement entretenu) les carcasses, les ordures et les ordures des ville, de sorte que par le feu de la Géhenne ici sont insinués à la fois les tourments agités de l'enfer ( sc. par les cris amers et les éjaculations des pauvres enfants brûlés là à Moloch), et aussi la perpétuité et l'infini de ceux-ci.

L'idole Moloch ou Saturne était représentée par un corps d'airain semblable à un homme, avec une tête de veau. Les enfants offerts étaient enfermés dans les bras de cette idole ; et comme le feu augmentait autour d'elle, le sacrifice avec le bruit des tambours et d'autres instruments remplissait l'air, afin que les cris pitoyables des enfants ne fussent pas entendus.

a En allusion à la supposition que la vipère femelle a été tuée par ses petits mangeant leur chemin à la naissance. D

b εικη de εικω, cedo; qui cedit affectibus, adeo ut rationem in consilium non adhibeat. Piscat. dans Romains 13:4 .

c Vox convitii levioris.

d . Chrysoste. vit. Syros hoc nominé uti pro κενος. Hésytch.

e Quid tu, diabole nequissime, ad hanc civitatem perturbandam accessisti ? dite Episcopus Genevensis.

Continue après la publicité
Continue après la publicité