Commentaire complet de John Trapp
Michée 2:1
Malheur à ceux qui méditent l'iniquité et font le mal sur leurs lits ! quand le matin est clair, ils le pratiquent, parce que c'est au pouvoir de leur main.
Ver. 1. Malheur à ceux qui imaginent l'iniquité ] Ou, le travail, l'affliction, la vanité, le mensonge. Le mot hébreu Aven est d'une grande utilité ; appliqué à toutes sortes de péchés qui causent douleur, chagrin et misère ; et ici en particulier à la convoitise, cette racine de tout mal à l'homme et aux autres, 1 Timothée 6:9,10 .
Notre prophète lui jette malheur, comme le fait aussi Habacuc, Habacuc Habacuc 2:9 , l'appelant une mauvaise convoitise, comme nous le dit le prophète Isaïe, que pour l'iniquité de sa convoitise Dieu s'est irrité contre Israël et l'a frappé, Ésaïe 57:17 .
Le monde considère que c'est une infraction légère ; et jette sur elle un manteau de bonne 1 Thesaloniciens 2:5 , 1 Thesaloniciens 2:5 . Mais ce déguisement ne servira pas mieux que celui qu'Achab a revêtu une fois et a péri. « Que personne ne vous séduise par des paroles vaines » (ces paroles plâtrées, λογοις, 2 Pierre 2:3 , utilisées par les surveillants des cloches): « car à cause de ces choses » ( sc.
fornication, convoitise, &c., ces peccadilles telles qu'elles sont comptées) « la colère de Dieu vient sur les enfants de la désobéissance », Éphésiens 5:6 . Pour quelle raison? Ils inventent l'iniquité, cogitant quasi coagitant, ils complotent et labourent le mal, étant des hommes d'artifices méchants, Proverbes 14:2 , se parlant à nouveau, comme l'a fait ce misérable cupide, Luc 12:17 , se frappant la cervelle au sujet de leurs projets mondains, et ne se reposant pas plus, non, pas sur leurs lits la nuit (un temps et un lieu désignés pour le repos, quand les hommes devraient avec leurs vêtements se débarrasser de leurs soucis, et se préparer à dormir, cette nourrice de la nature, et douce parenthèse), que on doth sur un support ou un lit d'épines.
Ainsi ils travaillent le mal sur leurs lits. ] Ils y travaillent dur, ayant le diable pour leur chef de file, qui sera donc aussi leur payeur. Il a leurs âmes ici comme dans une fronde, 1 Samuel 25:29 , violemment 1 Samuel 25:29 et agité; ce sont ses corvées et ses dromadaires, conduits par lui à son gré, 2 Timothée 2:26 , entièrement agi et agité par lui, Éphésiens 2:2 , ayant autant de seigneurs que de convoitises, avec lesquels leurs cœurs s'exercent nuit et jour, 2 Pierre 2:14 , sans entracte.
Voyez cela chez Félix, qui à la fois tremblait et convoitait un pot-de-vin ; dans Achab, qui, malade de la vigne de Naboth, le coucha sur son lit, mais ne se reposa pas, 1 Rois 21:4 . Son cœur s'affligeait et se tourmentait plus d'un désir avide de ce bout de terre que la vaste et spacieuse boussole d'un royaume ne pouvait contrer le confort.
Quand le matin est léger, ils le pratiquent . quand d'autres sont profondément endormis, et donc plus facilement surpris et contournés par eux. Le matin est la partie la plus précieuse de la journée ; et devrait être utilisé à de meilleures fins. Mais "la méchanceté procède des méchants, comme dit le proverbe des anciens," 1 Samuel 24:13 , et comme ils aiment ne pas avoir Dieu dans leurs têtes, Psaume 10:4 , ni dans les cœurs, Psaume 14:1 , ainsi ni dans leurs paroles, Psaume 12:4 , ni voies, Tite 1:16, mais le contraire; sûrement Satan est appelé à juste titre le dieu de ce monde ; car comme Dieu d'abord n'a fait que prononcer la parole et cela a été fait, ainsi, si le diable ne fait que lever le doigt, donner le moindre indice, ils sont prêts à pratiquer.
Parce que c'est au pouvoir de leur main ] La Vulgate l'a, Parce que leur main est contre Dieu; et, en effet, le même mot El signifie Dieu et puissance. Les soixante-dix le rendent, Parce qu'ils n'ont pas levé leurs mains vers Dieu (un exercice propre et digne du matin, Ps 5 :4). Le Tigurine, Quia viribus pollent, Ils ont assez de force pour le faire. Leur main est au pouvoir (ainsi l'original l'a), c'est-à-dire, dit Calvin, quantum possunt, tantum audent, ils osent faire de leur mieux, ils essaieront ce qu'ils peuvent faire; leur main est toujours prête à ratisser et à racler les marchandises ; ils ne peuvent pas non plus être entravés par la crainte de Dieu ou par un quelconque respect pour la justice. Nihil cogitant quod non idem patrare ausint. (De Monachis, Lutherus).