Commentaire complet de John Trapp
Néhémie 2:17
Alors je leur ai dit : Vous voyez la détresse dans laquelle nous [sommes], comme Jérusalem [se trouve] dévastée, et ses portes sont brûlées par le feu : venez, et bâtissons la muraille de Jérusalem, afin que nous ne soyons plus un reproche.
Ver. 17. Alors, je leur ai dit ] Puis, quand j'ai vu que c'était le bon moment pour le dire. C'est une excellente habileté à chronométrer un mot, Ésaïe 50:4 . Pour le circonscrire correctement, Proverbes 25:11 : Proverbes 25:11 . Qu'il roule comme sur des roues : les paroles de Néhémie le font, notamment.
Verba prius ad limam revocata, quam ad linguam, paroles bien pesées avant d'être prononcées. Nescit paenitenda loqui qui proferenda prius sue tradidit examini, Celui qui parle avec prudence ne peut que parler avec sagesse.
Jérusalem est détruite ] par exemple, ouvert au spoiler; comme le pape l'a expliqué, cette terre était au temps d'Henri VIII, lorsqu'il l'avait donnée primo occupaturo, à celui qui devait d'abord l'envahir et s'en emparer.
Venez, construisons, etc. ] Avec des forces unies, avec une épaule, Multorum manibus grande levatur onus.
Que nous ne soyons plus un reproche] Quam multa quam paucis ! Combien en peu ! dit Cicéron de l'épître laconique de Brutus ; et de même pouvons-nous dire de ce discours lapidaire et pathétique. Ceux qui aiment s'entendre parler, dit l'évêque Pilkington sur ce texte, et avec beaucoup de mots pour colorer leur mauvais sens, peuvent ici apprendre comment une vérité simple, clairement dite en peu de mots, travaille plus dans le cœur des hommes bons qu'un conte peint qui contient peu de vérité et moins de bon sens.
Une affaire honnête parle d'elle-même et n'a pas besoin de coloration ; et celui qui emploie les paroles les plus flatteuses et les plus subtiles fait que les sages se méfient de la maladie. Quelques mots bien placés valent bien mieux qu'un long récit peu recommandable. Ainsi il.