Commentaire complet de John Trapp
Osée 13:15
Bien qu'il soit fécond parmi [ses] frères, un vent d'orient viendra, le vent de l'Éternel s'élèvera du désert, et sa source s'assèchera, et sa fontaine sera tarie; il dépouillera le trésor de tous navires agréables.
Ver. 15. Bien qu'il soit fécond parmi ses frères ] En allusion à son nom Éphraïm, qui signifie fécond et florissant, Genèse 41:52 . Confer Genèse 48:16 ; Genèse 48:19,20 ; Genèse 49:22 . Voir les allusions similaires Amo 5:5 Michée 1:10 .
Un vent d'est viendra ] Qui est violent et nuisible aux fruits de la terre.
Le vent du Seigneur ] Un vent puissant et fort, signifiant cet ennemi le plus impitoyable et impétueux, l'Assyrien, envoyé par le Seigneur pour venger la querelle de son alliance.
Doit monter du désert ] Là où les vents soufflent le plus violemment, parce qu'ils ne rencontrent aucune résistance.
Et sa source deviendra sèche, etc. ] C'est une description de la désolation extrême, et elle est expliquée et amplifiée dans les mots suivants.
Il gâtera le trésor de tous les vases agréables ] Lui, c'est-à-dire l'Assyrien, et non le Christ (comme le veulent Jérôme, Mercer et Ribera), qui ôtera à la mort et à l'enfer toute matière de gloire. Pas le feu du dernier jour, comme Lyra. Non, ni Éphraïm, comme Pareus et Tarnovius le portent : comme s'il s'agissait d'une promesse de leur conquête en Christ sur tous leurs ennemis, corporels et spirituels, partageant le butin des Gentils convertis, qui viendront à eux avec tout leur désirable. choses, comme certains lisent ce texte, Aggée 2:7 .
Confer Amo 9:11-12 Oba 1:18 Zacharie 14:14 ; Zacharie 14:16 ; Zacharie 14:20,21 . Que tout ce verset contienne une promesse de la réduction d'Éphraïm à l'Église de Dieu, je pourrais facilement céder ; le lisant spécialement, comme le font beaucoup de bons interprètes : « Car il fructifiera parmi ses frères, après quoi un vent d'orient venant, un vent de l'Éternel montant du désert, sa source s'asséchera, et sa fontaine se tarira. celui-ci gâtera le trésor de tous les vases agréables.
" C'est une similitude (dit-on) d'un morceau de terre tout desséché et desséché, que rien ne peut pousser : exprimant notamment l'état misérable et affligé de ce peuple ; que, comme un vent d'est, et une tempête orageuse, les a complètement desséchés et a gâté tous leurs délicieux trésors, en a fait les plus vils et les plus méprisables de la terre. Marcellin raconte l'histoire d'un empereur qui, rencontrant quelques-uns de cette nation, et contrarié par leur vue et leur odeur, s'écria : O Marcommani, O Quadi, O Sarmatae, &c.
, ô Mareomans, Quades et Sarmates, j'ai enfin trouvé un peuple plus répugnant et plus sordide que vous. Malgré tout cela, Éphraïm refleurira et dressera sa tête parmi ses frères, sc. par le mérite et l'esprit de celui qui les rachète du pouvoir de la tombe, de la force de la mort. Ce sens des mots est confirmé par celui qui suit dans le chapitre suivant, Osée 14:5,7 .