La discrétion d'un homme reporte sa colère ; et [c'est] sa gloire de passer sur une transgression.

Ver. 11. La discrétion d'un homme reporte sa colère. ] Platon, en colère contre son serviteur, ne voulait pas le corriger à ce moment-là, mais qu'il aille avec Vapulares nisi irascerer, je suis trop en colère pour te battre. Un jeune homme qui avait été élevé avec Platon, rentrant chez lui dans la maison de son père, et entendant son père réprimander et s'exclamer furieusement, a déclaré: "Je n'ai jamais vu la même chose avec Platon.

" a Voir Trapp sur " Pro 14:29 " La colère, en étant différée, peut être diminuée, afin qu'elle ne soit pas cachée pour une nouvelle occasion de mal, comme celle d'Absalom envers Amnon, et celle de Tibère, qui, plus il méditait de se venger, le plus le temps et le retard l'aiguisent. Et plus il menaçait loin, plus le coup tombait fort. b

Et c'est sa gloire de passer sur une transgression.] Héb., De passer à côté, comme ne le sachant pas, ou ne s'en souciant pas. Ainsi David était sourd aux railleries de ses ennemis, et « comme un homme muet, dans la bouche duquel il n'y a pas de reproches ». Socrate, lorsqu'il fut publiquement insulté dans une comédie, s'en moqua. Polyagrus vero seipsum strangulabat, dit Aelian ; mais Polyagrus, ne pouvant supporter une telle indignité, se pendit.

Auguste aussi ne fit que rire des satires et des bouffonneries qu'ils avaient publiées contre lui ; et quand le sénat l'en aurait encore informé, il ne les entendrait pas. Plus un homme est viril, plus il est doux et prêt à passer à côté d'un délit. Cela montre qu'il a beaucoup de Dieu en lui (s'il le fait selon un principe juste), qui supporte nos mauvaises manières, c et pardonne nos offenses, nous suppliant de nous réconcilier.

Quand quelqu'un nous provoque, nous avons l'habitude de dire, Nous serons même avec lui. Il existe un moyen par lequel nous pouvons ne pas être avec lui, mais au-dessus de lui, et c'est lui pardonner. Clin d'œil aux petits défauts surtout. Qui nescit dissimulare, nescit vivere.

a Sénèque, De Ira, lib. iii. casquette. 11.

b "Lentus in meditando ubi prorupisset", &c. - Tacite.

c . Acte 13:18 [Voir la lecture marginale dans la version autorisée.]

Continue après la publicité
Continue après la publicité