Celui qui garde le commandement garde son âme; [mais] celui qui méprise ses voies mourra.

Ver. 16. Celui qui garde le commandement garde son âme. ] C'est le premier fruit de secouer la paresse et la somnolence. Celui qui "s'émeut pour saisir Dieu", Isa 64:7 et pour "saisir son alliance", Isa 56:4 "pour aimer le nom du Seigneur et être son serviteur", Pro 19: 6 de "l'aimer et de garder ses commandements", Exo 20:6 de faire le peu qu'il fait par amour, ne serait-ce que de "penser à ses commandements pour les faire", Psa 103:18 l'âme de cet homme sera lié « dans le paquet de vie », il trouvera son nom écrit « dans le livre des semblables.

« Car in vitae libro scribuntur omnes qui quod possunt faciunt, etsi quod deben non possunt, dit Bernard. accepte selon ce qu'un homme a, non selon ce qu'il n'a pas." 2Co 8:12 Et ici aussi, Nolentem, praevenit Deus ut velit, volentem subsequitur ne frustra velit.

un Dieu qui donne « à la fois à vouloir et à faire », « fait que son peuple garde ses commandements » et « fait toutes leurs œuvres en eux et pour eux ». Php 1:13 Eze 36:17 Isa 26:12 Lex iubet, gratia iuvat; petamus ut det, quod ut habeamus iubet. La loi commande, mais la grâce aide. Supplions que Dieu fasse de nous ce qu'il exige que nous soyons. b

Mais celui qui méprise ses voies.] C'est-à-dire les voies de Dieu, tracées à la craie dans sa parole. Voir Trapp sur " Pro 13:13 " Ou, Celui qui méprise ses propres voies - vit négligemment, et au hasard; marche à toutes les aventures avec Dieu, cui vita est incomposita, et pessime morata contra gnomonem et canonem Decalogi, une personne lâche et sans foi ni loi - il « mourra », non seulement d'une mort naturelle, comme tous le font, mais spirituelle et éternelle. c Il n'y a qu'un pouce entre lui et l'enfer, qui déjà béant pour lui, et l'engloutira certainement.

un août Enebir. casquette. 32.

b Augustin. dans Exod. quest. 55.

c Aut mentem aut restim comparandum. - Chrysip.

Continue après la publicité
Continue après la publicité