Une personne méchante, un homme méchant, marche avec une bouche rebelle.

Ver. 12. Une personne méchante. ] Lo, chaque homme oisif est un homme méchant; est, ou sera avant longtemps ; car en ne faisant rien, les hommes apprennent à faire le mal, disaient les païens. a Et " toi, serviteur méchant et paresseux ", dit notre Sauveur. Mat 25:26 Il ne fait aucune différence entre nequam et nequaquam, un oisif et un méchant. Le diable non plus ne laissera pas longtemps un tel être oisif, mais il le mettra bientôt au travail. L'oisiveté est l'heure de la tentation.

Un homme méchant. ] Ou, Un homme inutile, vir nihili; bon à rien, mais à manger, et boire, et dormir, et faire du sport, et s'asseoir, et parler, et rire, et être joyeux. Ce ne sont rien ; bien plus, ce sont des excréments dans la société humaine ; qui vivent dans le monde sans but, oui, à mauvais escient. Oh, il est bon, dit un b pour faire quelque chose dans lequel le monde peut être le mieux; et ne pas venir ici simplement comme des rats et des souris, seulement pour dévorer des vivres et courir en couinant de haut en bas.

Marche avec une bouche rebelle. ] Graditur minerai perverso. Rien de plus habituel chez les oisifs que d'aller bavarder, fouiner, espionner, porter des histoires et des rumeurs. 1Ti 5:13 Voir Trapp sur " 1Ti 5:13 " Ce n'est rien qu'ils puissent faire; ils en diront plus donc ; , . 2Th 3:11

un Nihil agere male agere disunt.

b M. Wheatly.

Continue après la publicité
Continue après la publicité