De même qu'il s'est vêtu de malédiction comme de son vêtement, qu'il en soit ainsi venu dans ses entrailles comme de l'eau, et comme de l'huile dans ses os.

Ver. 18. Comme il s'est vêtu de malédictions comme avec son vêtement ] Ut vestis commensurata corpori, comme le vêtement intérieur qui colle le plus au corps, et n'est pas enlevé mais avec beaucoup de bruit, comme il s'est enveloppé et ligoté dans maudire.

Qu'il en vienne donc dans ses entrailles comme de l'eau ] Qu'il en ait le ventre plein, et ses os pleins aussi.

Et comme l'huile ] Qui s'imprègne facilement. Voir Nombres 5:22 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité