Les lignes me sont tombées dans des [endroits] agréables ; oui, j'ai un bon héritage.

Ver. 6. Les lignes sont tombées ] En allusion à ces lignes avec lesquelles ils ont mesuré la terre quand ils l'ont séparée. Voir Deu 32:9 Psaume 105:11 ; Psa 78:55 Actes 26:18 Éphésiens 1:11 .

David, ayant Dieu pour sa part, pouvait dire avec Jacob, j'ai toutes choses, Genèse 33:11 . Paul dit aussi la même chose, Philippiens 4:18 , et nous dit en outre que, n'ayant rien, il possédait encore toutes choses; car pourquoi, il avait l'art divin de contenter, Philippiens 4:12 , et pouvait donc être soit en haut de l'échelle de Jacob, soit en bas ; il pouvait chanter Placentia ou Lachrymae, abonder ou s'abaisser, etc. Sine Deo omnis copia est egestas (Berne).

Dans des lieux agréables ] Du verger délectable de la prison Léonine, dit ce martyr italien, en datant sa lettre. Tua praesentia, Domine, Laurentio ipsam craticulam dulcem fecit, dit cet ancien ; Ta présence, Seigneur, lui rendait agréable le gril de Laurence. Quia in Deo est portio mea, est quasi in loco amaeno (R. David).

Oui, j'ai un bon héritage ] J'en ai autant (en contenu du moins) que celui qui en a le plus. L'abeille se plaît aussi bien à se nourrir de rosée, ou à sucer une fleur, que Béhémoth qui broute dans les montagnes. L'alouette en altitude voit plus loin, avec un petit œil, que le bœuf à terre avec un plus grand.

Atque suum tirilitirilitiritirlire cantat.

Continue après la publicité
Continue après la publicité