Commentaire complet de John Trapp
Psaume 28:3
Ne m'entraîne pas avec les méchants et avec les ouvriers d'iniquité, qui parlent de paix à leurs voisins, mais le mal [est] dans leurs cœurs.
Ver. 3. Ne m'attire pas avec les méchants ] Qui cherchent à me détourner de mon dessein établi de t'occuper de toi, , 1 Corinthiens 7:35 , et sont donc susceptibles d'être détournés par toi pour être exécutés, comme les malfaiteurs sont attirés , pendu et écartelé (il ne manque qu'une haie, un cheval et un licou, dit Belknapp, pour me faire du bien), alors que Sisera a été attiré par Dieu vers la rivière Kishon pour être ruiné, Juges 4:7 . - Ducunt volentem fata, nolentem trahunt (Sén.).
Qui parlent de paix à leurs voisins, mais le mal est dans leurs cœurs ] Saul et ses courtisans sont ici notés.
Astutam vapido servantes pectore vulpem (Pers.).
Le secrétaire florentin (Machiavel) n'est pas né de bien des années après ; mais le diable était alors aussi grand maître qu'après ; et David s'en plaint souvent.