Commentaire complet de John Trapp
Psaume 31:18
Que les lèvres menteuses se taisent ; qui disent des choses graves avec fierté et mépris contre les justes.
Ver. 18. Que les lèvres menteuses se taisent ] Héb. les lèvres d'un mensonge, mendaciorum artifices, comme Jérémie 9:3 ; Jérémie 9:5 . Chez les Perses c'était αιχιστον το φευδεσθαι, qui avait une honte ignoble de mentir.
Oh qu'il en était ainsi parmi les chrétiens ! Quand cet âge d'or reviendra-t-il, pour que la discussion puisse à nouveau se poursuivre, Sacerdos est, non fallet ; Christianus est, non mentietur; C'est un ministre, il ne trompera pas ; il est chrétien, donc il ne mentira pas ? (Hérode dans Clio ; Xenoph. Cyroep. ; Strab. lib. 15).
Qui disent des choses douloureuses ] Héb. une chose difficile; dura et atr ociaverba, reproches durables et durables, tels que bâton, et laisser une cicatrice, bien que la plaie soit cicatrisée. Calumniare audacter, aliquid saltem adhaerebit. De telles bouches fumeront un jour pour elle, Juges 1:15 .
Fièrement et avec mépris ] Héb. Dans la fierté et le mépris. C'est l'orgueil qui provoque le mépris des autres. Comparez Proverbes 3:34 1 Pierre 5:5 . David se plaint ailleurs des moqueurs fiers et rhétoriques.