Car mes iniquités sont passées au-dessus de ma tête : comme un lourd fardeau, elles sont trop lourdes pour moi.

Ver. 4. Car mes iniquités sont passées au-dessus de ma tête ] De sorte que je suis même accablé par elles, et presque noyé dans la perdition et la destruction. Sicut aquae praevalentes in quibus erat absorptus (Kimchi). L'évangile est post naufragium tabula ; et nous assure que Dieu a jeté tous nos péchés au fond de la mer; et cela maintient la tête d'une âme qui coule au-dessus de l'eau.

Comme un lourd fardeau ] Si léger que le péché paraisse à le commettre, il sera tout pesant, même comme un talent de plomb, Zacharie 5:7 , ou comme une énorme montagne, Hébreux 12:1 , quand une fois nous arrivons à une vue et sens de cela, quand la colère de Dieu et le péché de l'homme s'affronteront, comme le dit le verset précédent, selon l'original. A facie irae tuae. A facie peccati mei. A facie stultitiae meae. De la face de ta colère, de la face de mon péché, de la face de ma folie.

Continue après la publicité
Continue après la publicité