Psaume 40:1 «Au chef des musiciens, un psaume de David. » J'attendis patiemment l'Éternel ; et il s'inclina vers moi, et entendit mon cri.

Ver. 1. J'ai attendu patiemment le Seigneur ] Héb. En attendant j'ai attendu ; Diutissime quidem, sed optimo successu; J'ai prié et attendu, j'ai attendu et prié à nouveau ; persévérant dans la prière, et suppliant audience, comme Psaume 39:12 , avec lequel Basile fait cohérent ce psaume; et bien il peut, car il semble être du même temps et argument avec les deux premiers.

Est sensus eiusdem cum duobus prioribus. R. Abdias dit que David a composé ce psaume après avoir été guéri de sa lèpre, Psaume 38:7 .

Et il est incliné vers moi ] par exemple , il a commencé enfin à faveur du spectacle; car il attend d'être gracieux, et sait bien que desideria dilatione crescant, et cito data vilescant ; rien n'est perdu en tenant son peuple longtemps en prière.

Continue après la publicité
Continue après la publicité