Mes larmes ont été ma nourriture jour et nuit, tandis qu'elles me disent sans cesse : Où [est] ton Dieu ?

Ver. 3. Mes larmes ont été ma viande jour et nuit ] Les chasseurs disent que le cerf verse des larmes, ou quelque chose comme des larmes, lorsqu'il est poursuivi et incapable de s'échapper. David pourrait y faire allusion. Il est certain que, comme les biches vêlant, les hommes, en pleurant, chassent leurs douleurs, Job 39:3 .

Expletur lachrymis egeriturque dolor.

Et, Affert solatium lugentibus suspiriorum societas, dit Basile, les soupirs sont une facilité de douleur. De M. Bradford le martyr, on rapporte qu'au milieu du dîner, il songeait souvent, ayant son chapeau sur les yeux, d'où venaient communément beaucoup de larmes qui coulaient sur sa trancheuse. - ανθρες. Plus ils sont bons, plus ils sont enclins à pleurer ; comme David que Jonathan, 1Sa 20:41 Ici, nous l'avons nous disant que ses larmes étaient sa nourriture, ainsi Psaume 80:5 , ou son pain, comme Grégoire le lit; et il donne cette raison, que, comme plus nous mangeons de pain, plus nous sommes secs, et plus nous avons soif ; ainsi, plus nous laissons couler de larmes de tristesse selon Dieu, plus nous avons soif de cette fontaine vivante jaillissant d'en haut.

Le plus grand chagrin de David était d'avoir été banni du sanctuaire ; et à côté de cela, le blasphème de reproche de ses ennemis le frappant dans les dents avec son Dieu, comme s'il ne pouvait ou ne voulait pas le soulager maintenant dans sa nécessité, et le réprimandant amèrement avec ses espoirs comme tout à fait vains.

Tandis qu'ils me disent sans cesse : Où est ton Dieu ? ] Violenti certe impetus, dit ici Vatablus. C'étaient en effet des chocs violents ; et telle que la foi de David aurait pu être complètement renversée, si elle n'avait été mieux enracinée, et avec elle soutenue, par la puissance spéciale de l'Esprit de grâce. D'autres saints souffrants de Dieu ont rencontré la même mesure. A Orléans, en France, tandis que les papistes sanguinaires assassinaient les protestants, ils s'écrièrent : Où est maintenant votre Dieu ? Que sont devenues toutes vos prières et vos psaumes maintenant ? Que ton Dieu que tu as invoqué te sauve s'il le peut.

D'autres chantaient avec mépris, Jugez et vengez ma cause, ô Seigneur ; autres, ayez pitié de nous, Seigneur, etc. La reine mère d'Écosse, ayant reçu de l'aide de la France, força les protestants à se retirer pendant un certain temps dans les hautes terres, après quoi elle dit en se moquant, où est maintenant le Dieu de John Knox ? Mon Dieu est maintenant plus fort que le sien, oui, même dans la Vie ; mais ses vantardises n'ont pas duré longtemps ; car en quelques jours, six cents protestants battirent plus de quatre mille Français et Écossais, etc.

(La vie de M. Knox, par M. Clark). Les serviteurs de Dieu s'en tirent le mieux pour les insolences de leurs ennemis ; qui, quand ils disent : Où est maintenant leur Dieu ? autant dire entre le temps de la nouvelle et de l'ancienne lune : Où est maintenant la lune ? quand comme il n'est jamais plus près du soleil qu'à ce moment-là.

Continue après la publicité
Continue après la publicité