Commentaire complet de John Trapp
Ruth 1:20
Et elle leur dit : Ne m'appelez pas Naomi, appelez-moi Mara, car le Tout-Puissant m'a traité avec beaucoup d'amertume.
Ver. 20. Et elle leur dit. ] Elle a mis sa bouche dans la poussière, et a parlé dans un langage bas, adapté à son état actuel. Dieu l'avait affligée, et elle porterait ses voiles en conséquence. Beaucoup sont humiliés, mais pas humbles ; faible, mais pas modeste. Ceux-ci ont perdu le fruit de leurs afflictions, dit Augustin, et sont donc des plus misérables. Dieu, dit un autre, n'appelle aucun homme Benjamin, mais ceux que leur propre cœur appelle Benoni dans leur humilité. Il ne les salue pas "Naomi", belle, qui ne se sent pas humblement Marah, amère.
Appelez-moi pas Naomi, appelez-moi Marah. ] Non Amaeham sed Amaram. Sic, Da obolum Bellisario. Combien de temps le Tout-Puissant peut-il changer notre condition, pour le meilleur ou pour le pire !
« Magna repente ruunt, summa cadunt subito. "