Commentaire complet de John Trapp
Tite 2:4
Qu'elles apprennent aux jeunes femmes à être sobres, à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants,
Ver. 4. Être sobres ] Ou sages, en les enseignant comme les maîtres d'école le font à leurs disciples ; donc le mot σωφρονιζωσι signifie. C'était un homme insensé qui a dit, σοφην γυναικα, j'aime ne pas avoir une femme sage. (Eurip.) "Une femme prudente est du Seigneur." Une telle était Abigail, et Aspasia, Milesia, la femme de Cyrus, que l'on disait être Καλη και σοφη, belle et sage aussi. (Aelian. XII. 1.) Aimer leurs maris, quoique vieux et moins beaux, comme ce fameux Valadaura dans Ludovicus Vives.
Aimer leurs enfants ] Et sceller leur amour, non en les étreignant à mort, comme les singes font leurs petits ; mais en les éduquant dans la crainte et l'exhortation du Seigneur, comme Bathsheba, Proverbes 31:1 . Plutarque parle d'une femme spartiate, que lorsque ses voisins montraient leurs vêtements et leurs bijoux, elle fit sortir ses enfants, vertueux et bien instruits, et dit : Ce sont mes ornements et mes bijoux. Les mères doivent apprendre à aimer l'âme de leurs enfants, 1 Pierre 3:4 .