Commentaire Biblique de Jean Calvin
2 Corinthiens 1:11
11. Que le cadeau nous a été accordé par le biais de nombreuses personnes. Comme il y a des difficultés dans les mots de Paul, les interprètes diffèrent quant au sens. Je ne passerai pas de temps à mettre de côté les interprétations des autres, et cela n’est en fait pas nécessaire, pourvu que nous soyons satisfaits du sens véritable et approprié. Il avait dit que les prières des Corinthiens lui seraient utiles. Il ajoute maintenant un deuxième avantage qui en découlerait - une manifestation supérieure de la gloire de Dieu. «Car tout ce que Dieu me confèrera», dit-il, «étant pour ainsi dire obtenu par le moyen de nombreuses personnes, le fera aussi, par beaucoup de seront célébrés par des louanges: » ou de cette manière -« Beaucoup rendront grâce à Dieu en mon nom , parce que, en m'apportant son aide, il a accueilli favorablement les prières, non seulement d'une, mais de plusieurs. En premier lieu, s'il est de notre devoir de ne laisser passer aucune faveur de Dieu sans rendre l'éloge, il nous incombe néanmoins, plus particulièrement lorsque nos prières ont été favorablement accueillies par lui, de reconnaître sa miséricorde par des actions de grâces, comme il le commande. nous faire dans Psaume 50:15. Cela ne devrait pas non plus être simplement en ce qui concerne notre intérêt personnel, mais aussi en ce qui concerne le bien-être de l'Église en général, ou celui de l'un de nos frères. Par conséquent, lorsque nous prions mutuellement les uns pour les autres et obtenons notre désir, la gloire de Dieu est d'autant plus présentée, dans la mesure où nous reconnaissons tous, avec action de grâces, les bienfaits de Dieu - à la fois ceux qui sont conférés publiquement à toute l'Église, et aussi ceux qui sont accordés en privé aux individus.
Dans cette interprétation, il n'y a rien de forcé; car quant à la circonstance qu'en grec l'article est introduit entre les deux clauses par de nombreuses personnes, et le cadeau conféré moi semble les disjoindre, (254) que n'a aucune force, car il est fréquemment trouvé introduit entre des clauses qui sont liées les unes aux autres. Ici, cependant, il est introduit avec convenance à la place d'une particule adversative; (255) car bien qu'il soit venu de nombreuses personnes, il était néanmoins propre à Paul. Pour prendre la phrase διὰ πολλῶν ( au moyen de nombreux ) dans le genre neutre, (256) comme certains le font, est en désaccord avec la connexion du passage.
On peut cependant se demander pourquoi il dit De nombreuses personnes, plutôt que De nombreux hommes, et quelle est la signification du terme personne ici? Je réponds, c'est comme s'il avait dit - Par rapport à beaucoup. Car la faveur a été accordée à Paul de telle manière qu'elle puisse être donnée à beaucoup. Par conséquent, comme Dieu avait du respect pour beaucoup, il dit à cause de cela, que beaucoup de personnes en étaient la cause. Certains manuscrits grecs ont ὑπὲρ ὑμῶν - sur votre compte; et bien que cela semble être en contradiction avec le dessein de Paul, et la connexion des mots, cela peut néanmoins être expliqué avec convenance de cette manière: «Quand Dieu vous aura entendu au nom de mon bien-être, et cela aussi pour votre propre bien-être, beaucoup seront remerciés pour vous.