Commentaire Biblique de Jean Calvin
Amos 5:23
Il s'ensuit, Otez-moi la multitude de vos chansons En parlant de multitude, il vise les hypocrites, qui travaillent beaucoup dans leurs dispositifs sans mesure ni fin, comme nous voyons faire à ce jour par ceux sous la papauté; car ils accumulent des formes infinies de culte et se fatiguent beaucoup, matin et soir; bref, ils passent des jours et des nuits à accomplir leurs cérémonies, et chacun invente quelque chose de nouveau, et tout cela, ils les amassent ensemble. Dans la mesure où les hommes, quand ils ont commencé à se détourner de la pure parole de Dieu, inventent continuellement diverses sortes de bagatelles, le Prophète touche ici indirectement à cette insensé labeur ( stultan sedulitatem - sédulité insensée) quand il dit: Otez-moi la multitude de vos chansons. Il aurait pu simplement dire: "Vos chansons ne me plaisent pas;" mais il mentionne leur multitude, parce que les hypocrites, comme je l'ai dit, ne fixent aucune limite à leurs cérémonies extérieures: et un vaste tas suit surtout, lorsqu'une fois qu'ils prennent à eux-mêmes la liberté de concevoir telle ou telle forme de culte. C'est pourquoi Dieu témoigne ici qu'ils dépensent du travail en vain, car il rejette ce qu'il ne commande pas et tout ce qui ne lui est pas offert à juste titre.
Et l'harmonie des lyres, ou des instruments de musique . Mais נבל, nabel, était un instrument qui, quant à son genre, nous est aujourd'hui inconnu. Enlevez, alors, de moi l'harmonie des lyres; pour le verbe, à emporter, peut faire référence aux deux clauses; bien que certains les joignent au dernier verbe «lo לא אשמע, la ashimo, je n'entendrai pas. La différence est vraiment très petite: mais leur point de vue est le plus probable, qui joignent les deux clauses: 'Ote-moi la multitude de tes chants et l'harmonie des lyres; pense que je suis ravi. Ils prennent ensuite לא אשמע «Je n'entendrai pas», par lui-même. Mais je ne dis pas de choses aussi minuscules: il suffit de connaître la conception du Prophète. Il suit maintenant -