Commentaire Biblique de Jean Calvin
Daniel 2:14
Nabuchodonosor avait souvent entendu parler de Daniel et avait été obligé d'admirer la dextérité de son génie et le don singulier de sa sagesse. Comment se fait-il alors qu'il soit passé devant lui alors qu'il avait besoin de sa singulière compétence? Bien que le roi s'enquiert anxieusement sur le rêve, nous observons cependant qu'il n'agit pas sérieusement; car il lui serait sans doute venu à l'esprit: «Voici, tu avais autrefois vu dans les captifs de Juda l'incroyable don de la sagesse céleste - alors, en premier lieu, envoie-les chercher! Ici, la paresse du roi est détectée car il n’a pas envoyé chercher Daniel parmi les autres. Nous avons déclaré que cela était gouverné par la providence secrète de Dieu, qui ne voulait pas que son serviteur se mêle à ces ministres de Satan, dont toute la connaissance consistait en jonglerie et erreurs. Nous voyons maintenant comment le roi avait négligé le don de Dieu et étouffé la lumière qui lui était offerte; mais Daniel est ensuite traîné à mort. Par conséquent, j'ai dit, que les tyrans sont, pour cette raison, très injustes et exercent une violence cruelle parce qu'ils n'entreprendront pas le travail et la peine de l'enquête. Pendant ce temps, nous voyons que Dieu arrache merveilleusement son propre peuple des mâchoires de la mort, comme cela s'est produit dans le cas de Daniel; car nous pouvons être surpris qu'Arioch ait épargné sa vie en tuant les autres indigènes. Comment expliquer que Daniel ait rencontré plus d'humanité que les Chaldéens, alors qu'il était étranger et captif? Parce que sa vie était entre les mains et les gardes de Dieu, qui empêchait l'esprit et la main du préfet d'être immédiatement sauvages avec lui. Mais il est dit - Daniel s'est renseigné sur le conseil et l'édit Certains traduisent prudemment et astucieusement et עטא, gneta, signifie " prudence, "tout comme טעם , tegem, est reçu métaphoriquement pour" intelli gence »quand cela signifie le goût. (126) Mais nous trouverons par la suite ce dernier mot utilisé pour un édit, et parce que ce sens semble mieux convenir, je l'adopte donc, comme Daniel l'avait demandé du préfet le sens de l'édit et le dessein du roi. Arioch est également appelé le Prince des Satellites. Certains le traduisent de bourreaux, et d'autres de cuisiniers, pour טבח, tebech, signifie " à tuer », mais le nom qui en est déduit signifie un cuisinier. Ainsi s'appelle Potiphar, à qui Joseph a été vendu. (Genèse 39:1.) Il me semble un. sorte d'absurdité de l'appeler le prince des geôliers; et si nous disons le préfet des cuisiniers, il ne convient pas non plus à son bureau d'être envoyé pour tuer les Chaldéens. Je préfère donc l'interpréter plus doucement, en le supposant préfet des gardes; car, comme je l'ai dit, Potiphar s'appelle רב טבחים , reb tebechi, et ici seule la prononciation est modifiée. Ça suit: