Commentaire Biblique de Jean Calvin
Deutéronome 32:13
13. Il l'a fait monter sur les hauts lieux. Leur imagination n'est qu'une imagination frivole, qui suppose que la Judée était ainsi appelée comme étant le nombril ou le centre de la terre; (262) il est plus probable qu'il ait été appelé high en référence à l'Égypte; et, en effet, ce n'est en aucun cas une expression inhabituelle, que ceux qui vont en Égypte descendent, et ceux qui entrent en Judée pour viennent vers le haut. Pourtant je suis plutôt disposé. Je pense que par hauteur il dénote son excellence; dans la mesure où cette terre, à cause de ses illustres dotations, était pour ainsi dire le théâtre le plus noble du monde.
Moïse célèbre sa fertilité, quand il dit que les gens ont sucé le miel du rocher et l'huile des pierres: car il veut dire qu'il n'en a pas été improductif, car ils ont recueilli le miel des rochers, et sur eux aussi l'olivier a grandi. L'intention des autres personnages est la même, à savoir qu'ils mangeaient «du beurre de kine et du lait de brebis»; par quoi il signifie que la terre était pleine de riches pâturages. Par «graisse des agneaux», il entend sans aucun doute la rondeur de leur chair, car il n'était pas permis de manger leur graisse réelle; mais il n'est pas rare de désigner par ce mot toute sorte de richesse, dès qu'il appelle le meilleur repas ou farine, à partir duquel le pain le plus délicat a été fait, «la graisse du blé». En ce qui concerne le vin, il magnifie la libéralité de Dieu par l’utilisation d’une figure poétique, quand il dit qu’ils ont bu du sang du raisin. Il ne fait aucun doute qu'il fait allusion à sa couleur; pourtant il en profite pour vanter plus haut la bienfaisance de Dieu, en laissant entendre que, quand le jus des raisins s'exprime, c'est comme si leur sang coulait pour la nourriture des hommes. Puisque la métaphore est tirée de la rougeur du vin, je n’ai pas hésité à traduire l’épithète חמר, chamer, à la fin du verset, rouge. (263) De nombreux passages, il semble avoir été très délicieux; et dans Ésaïe 27:2 le mot חמר, chamer, est utilisé pour un vigne d'une grande préciosité et d'une saveur exquise. Ceux qui la rendent pure, ont plutôt pris en considération le fait que la signification du mot.