6. Conservez-les donc et faites-les. Afin qu'ils puissent se fixer plus gaiement sur l'observation de la Loi, et puissent procéder plus régulièrement dans cette entreprise, il leur rappelle que rien n'est meilleur ou plus désirable pour eux-mêmes. Car Dieu n'est dûment honoré qu'avec des esprits prêts et une obéissance volontaire, auxquels nous sommes plutôt attirés par le plaisir que forcés par la rigueur et la violence. Maintenant, puisque tout désir d'exceller, il dit, que c'est la principale excellence d'Israël, qu'ils ont Dieu pour leur législateur et maître. Si n'importe quel objet que ce qu'il dit peut être réfuté par deux arguments, à savoir, parce que la loi de Dieu était inconnue des nations païennes; et parce que la forme d’adoration de Dieu qui y était prescrite, et toute la religion juive, n’était pas seulement méprisée mais haïe par eux; Je réponds que les autres nations ne sont pas ici absolument déclarées comme juges ou arbitres, mais que les mots doivent être ainsi compris, c'est-à-dire qu'il n'y aura pas de nation, si elle parvient à une bonne entente, qui osera se comparer, encore moins se préférer à vous; car par la comparaison même, il reconnaîtra à quelle hauteur de dignité Dieu vous a élevé. C'est pourquoi, bien que la doctrine de la Loi doive rester négligée, non, détestée, par presque tout le monde, Moïse déclare toujours avec vérité que, puisque Dieu a daigné délivrer aux Juifs une règle de vie, une étape avait été érigée avant les autres. nations, sur lesquelles la noblesse de ce peuple serait remarquable. Car il n'était pas raisonnable que la gloire de Dieu soit ternie ou éteinte par l'ignorance des aveugles. Mais nous déduisons de ce passage que nous sommes alors vraiment sages, lorsque nous dépendons des paroles de Dieu et que nous soumettons nos sentiments à ses révélations. Où j'ai rendu les mots, "Sûrement (certo) ce peuple," la particule hébraïque, רק, (226) rak, est utilisé, ce qui est souvent appliqué dans un sens exclusif, de sorte qu'il porterait correctement cette signification: "Seulement ce peuple," etc. Il est incontestable que la condition éminente du peuple, en raison de ses gracieux privilèges, est mentionnée.

Continue après la publicité
Continue après la publicité