16. Avant que l'enfant ne le sache. Beaucoup ont été conduits à une erreur en reliant ce verset avec le précédent, comme si c'était le même enfant qui a été mentionné. Ils supposent qu'il attribue la raison et que la particule כי ( ki ) signifie pour (110) Mais si nous examinons attentivement la signification du Prophète, il apparaîtra rapidement qu'il abandonne la doctrine générale à laquelle il avait fait une courte digression, et revient sur son sujet immédiat. Après avoir fondé l'espoir de la préservation de la ville sur le Médiateur promis, il montre maintenant de quelle manière elle sera préservée.

L'enfant. J'interprète ce mot comme faisant référence, non pas au Christ, mais à tous les enfants en général. Ici, je diffère de tous les commentateurs; car ils pensent que le démonstratif ה désigne un enfant en particulier. Mais je regarde הנער, ( hannagnar ,) afin que ה soit effectivement ajouté dans le but de faire il est plus précis, mais est destiné à indiquer l'âge, et non un enfant en particulier; comme quand on dit, L'enfant , (111) et ajouter l'article Le (112) dans le but de donner une plus grande précision. C'est très courant dans les Écritures. S'il avait désigné un enfant en particulier, il aurait ajouté הזה, ( hazzeh ,) comme cela se fait fréquemment dans d'autres passages. Il n'est pas probable que cette promesse du renversement des royaumes de Syrie et de Samarie, qui suivit immédiatement, soit différée de cinq cents ans, c'est-à-dire jusqu'à la venue du Christ; et, en effet, cela aurait été tout à fait absurde. Le sens est donc: «Avant que les enfants, qui naîtront dans la suite, puissent faire la distinction entre le bien et le mal, le pays que tu hais sera abandonné».

La terre. Par la terre Je comprends Israël et la Syrie; car bien qu'ils fussent deux, mais à cause de la ligue qui s'était formée entre les deux rois, ils sont comptés un. Certains y comprennent la Judée; mais cela ne peut pas convenir à cause du nom pluriel qui suit, ses rois . Le fait que ces choses se soient produites telles qu'elles sont écrites peut être facilement déduit de l'histoire sacrée; car quand Ahaz a appelé les Assyriens pour l'aider, Rezin a été tué par eux. (2 Rois 16:9.) Peu de temps après, Péka, roi d'Israël, mourut, la douzième année du roi Achaz, et fut succédé par Osée, le fils d'Ela. (2 Rois 15:30.) Ainsi, avant que les enfants qui devraient par la suite naître soient grands, les deux pays seraient privés de leurs rois; car avant ce temps-là, Rezin et Pékah furent tous deux chassés du pays des vivants. Maintenant le discours s'adresse à Achaz, et Dieu lui promet, en guise de consolation, qu'il infligera un châtiment aux ennemis d'Achaz, mais dans aucun autre but que de le rendre plus inexcusable.

Ce que tu détestes. En ce qui concerne le mot haineux , la Syrie et la terre d'Israël seraient haïes ou abhorré par le roi Ahaz, car à partir de ce quartier, il a été attaqué par des armées d'invasion. Il promet donc que ces rois périront bientôt. Certains rendent מפני, ( mippenei ,) à cause de ; (113) et j'avoue que ce mot est généralement utilisé dans ce sens. Mais j'adopte ici un rendu plus naturel, comme s'il avait dit, Il sera délaissé du visage ou de la présence des deux rois, et sera laissés par eux, pour qu'ils ne soient plus vus. Et par ces mots, il est suffisamment évident que cela doit être compris comme se référant aux deux royaumes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité