Commentaire Biblique de Jean Calvin
Exode 6:2
2. Et Dieu a parlé. Dieu poursuit Son adresse, afin que Moïse élève à nouveau le courage évanoui du peuple. De plus, il réprimande leur méfiance, en rappelant le souvenir de son alliance; car si cela avait été dûment imprimé dans leur esprit, ils auraient été beaucoup plus fermes dans leur attente de délivrance. Il montre donc qu'il n'a maintenant rien avancé de nouveau; puisqu'ils avaient entendu il y a longtemps des patriarches qu'ils avaient été choisis par Dieu comme son peuple particulier, et avaient presque imbibé de la poitrine de leur mère la doctrine de son adoption. C'est pourquoi leur bêtise est d'autant plus impardonnable et plus manifeste qu'ils se plaignent ainsi factuellement de Moïse, comme s'il avait lui-même inventé ce qu'il leur avait promis au nom de Dieu. Il les pique aussi par une comparaison implicite; Abraham, Isaac et Jacob avaient embrassé avec empressement la promesse qui leur avait été faite et y avaient confiance calmement et avec persévérance; tandis qu'eux, qui se vantaient de leur descendance de cette sainte souche, la rejetaient avec dédain, parce que son accomplissement n'apparaissait pas immédiatement. Et, pour amplifier leur péché, il raisonne du moins au plus grand: puisqu'une manifestation plus complète et plus claire de celui-ci leur est présentée qu'il n'y en avait eu aux pères, il s'ensuit qu'ils auraient dû être plus prêts à croire il. D'où il est clair que leur stupidité est inexcusable, puisqu'ils ne recevront pas Dieu, quand il se présente si familièrement à eux. Les traducteurs ne sont pas d'accord sur l'épithète «Sadai. ”Certains le dérivent du mot שדד, shadad , et imaginent que la dernière lettre י, yod , est le double ד, daleth Si nous acceptons cela, cela signifiera la même chose que «le destructeur»; ou du moins signifiera la terrible majesté de Dieu. D'autres sont plutôt d'avis que la racine est שד, shad , ce qui signifie "une tétine. "Pour d'autres, il semble être un mot composé du parent אשר, esher , ou ש, et די, di , qui en hébreu signifie " suffisance . »Ainsi il sera appelé« Sadai », qui regorge de toutes les bonnes choses. Il est bien sûr qu'ils utilisent ce mot aussi bien dans un bon sens que dans un mauvais sens; car là où Esaïe menace que Dieu sera le vengeur des péchés, il l'appelle «Sadai. »(Ésaïe 13:9.) Il en va de même pour Job 23:16," Sadai me trouble. »Dans ces passages et d'autres similaires, la terrible puissance de Dieu est incontestablement exprimée; mais quand Il promet à Abraham qu'il sera le Dieu «Sadai», Il s'engage à être miséricordieux et généreux. Là encore, où Il dit qu'Il est apparu aux Pères comme le Dieu «Sadai», Il n'a pas tant respecté Sa puissance dans l'exercice de son jugement que Sa bonté de cœur abondante et parfaite; comme s'il avait dit, qu'il avait manifesté à Abraham et aux autres patriarches à quel point son efficacité était grande dans la préservation et la défense de son propre peuple, et qu'ils avaient su par expérience à quel point il chérit, soutient et aide ceux qui sont puissants et efficaces. Le sien. Mais bien qu'Il déclare les avantages qu'Il leur a conférés, Il dit qu'il ne leur était pas connu sous Son nom «Jéhovah»; signifiant ainsi qu'Il manifesta maintenant plus brillamment la gloire de sa divinité à leurs descendants. Il serait fastidieux de raconter les différentes opinions sur le nom «Jéhovah. «C'est certainement une mauvaise superstition des Juifs qu'ils n'osent pas le parler ou l'écrire, mais substituer le nom« Adonaï »; je n'approuve plus non plus leur enseignement, qui dit qu'il est ineffable , car il n'est pas écrit selon la règle grammaticale. Sans controverse, il est dérivé du mot היה, hayah , ou הוה, havah , et par conséquent, il est dit à juste titre par des commentateurs érudits comme étant le nom essentiel de Dieu, alors que d'autres sont, pour ainsi dire, des épithètes. Puisque, donc, rien n'est plus propre à Dieu que l'éternité, il est appelé Jéhovah, parce qu'Il a une existence de Lui-même et soutient toutes choses par Son inspiration secrète. Je ne suis pas non plus d'accord avec les grammairiens, qui ne le feront pas prononcer, car son inflexion est irrégulière; car son étymologie, dont tous confessent que Dieu est l'auteur, est pour moi plus qu'une centaine de règles. (72) Dieu par "son nom" dans ce passage ne signifie pas non plus des syllabes ou des lettres, mais la connaissance de sa gloire et de sa majesté, qui brillaient plus pleinement et plus brillamment dans la rédemption de son Eglise que dans le commencement de l'alliance. Car Abraham et les autres patriarches se contentaient d'une moindre mesure de lumière; d'où il suit que la faute de leurs descendants serait moins excusable, si leur foi n'était pas responsable de l'accroissement de leur grâce. Pendant ce temps, Moïse est éveillé à l'activité tandis que Dieu met devant lui un moyen magnifique et singulier de montrer sa gloire.