Ici, ce que j’ai récemment abordé est maintenant clairement exprimé, à savoir que les gens dans leur extrême détresse étaient non seulement en sécurité, mais augmentés par la faveur singulière de Dieu. Car si le nourrisson après exposition conserve sa vie, ce sera toujours un avortement faible. Par conséquent, Dieu ici par cette circonstance magnifie sa faveur, puisque le peuple a augmenté comme s'il avait été correctement et attentivement soigné, et comme si aucune fonction aimable n'avait été omise. C'est le sens des mots ils ont été augmentés ; car bien qu'il regarde à la propagation de la famille d'Abraham, pourtant la comparaison doit être observée, car le peuple est comparé à une fille exposée dans un champ depuis sa naissance, et leur croissance a eu lieu lorsque Dieu les a augmentés si incroyablement, comme nous le savons . Et certainement la bénédiction de Dieu était grande quand ils sont entrés en Égypte, au nombre de 75, et ils étaient plusieurs milliers quand ils l'ont quittée. (Actes 7:14; Exode 12:37.) Pendant 250 ans, la famille d'Abraham a été tellement multipliée qu'elle s'est élevée à 800 000 lorsque Dieu les a libérés. Mais comme le Prophète parle métaphoriquement, quand il dit les gens ont augmenté , et, sous l'image d'une fille tendre, jusqu'à ils ont grandi jusqu'à un âge approprié ; en attendant, il montre que cela n'a été fait que par le merveilleux conseil et la puissance de Dieu. Je t'ai placé, dit-il. Dieu revendique à lui-même l'éloge de cette grande multiplication, puis renforce ce que j'ai dit, à savoir que la sécurité du peuple était incluse dans cette phrase vivre dans le sang : puis il dit: elle est entrée dans l'ornement d'ornements . Ici עדי, gnedi , ne peut signifier aucun ornement occasionnel, car il est ajouté directement, tu étais nu et nu . Il s'ensuit alors qu'il se réfère à la beauté personnelle. Cela signifie non seulement que la fille a grandi en hauteur de stature, mais en beauté de personne. Par conséquent, l'élégance et la beauté sont ici marquées, comme le contexte nous le montre. Thou camest puis à excellente ou exquise beauté , car nous savons que c'est le sens du génitif, signifiant l'excellence. Il ajoute en même temps, tes seins ont été préparés , pour כון, kon , signifie préparer, fortifier: mais comme il parle de seins, je ne doute pas qu'il veut dire qu'ils ont gonflé comme ils auraient dû le faire. Tes seins étaient alors façonnés , c'est-à-dire de la bonne taille, comme chez les filles en mariage. Tes cheveux sont également devenus longs . Enfin, le Prophète exprime ainsi grossièrement ce qu’il aurait pu dire de manière plus concise, en raison de la grossièreté du peuple. Tes cheveux sont devenus longs, alors que tu étais nu et nu ; c'est-à-dire que vous n'aviez pas encore d'ornement extérieur, vous étiez comme une fille à marier - vous aviez une grande beauté de personne, une noble stature et toutes les parties de votre corps s'accordaient mutuellement, mais vous aviez à avoir honte de votre nudité. Et telle était la condition du peuple depuis que les Égyptiens ont tout conçu contre eux, et ont conspiré par tous les moyens pour leur destruction: nous voyons alors comment Dieu étendit la main non seulement pour la défense du peuple, mais pour le porter contre la tyrannie de Pharaon et de toute l'Égypte. Il signale le moment de leur rédemption comme proche, parce que les gens avaient augmenté et multiplié, tout comme une fille qui avait atteint sa vingtième année. Maintenant, il suit -

Continue après la publicité
Continue après la publicité