18. Il est mort en présence de tous ses frères (25) La majeure partie des commentateurs comprend cela de sa mort ; comme si Moïse avait dit que la vie d'Ismaël était plus courte que celle de ses frères, qui lui survivaient longtemps: mais parce que le mot נפל ( naphal ) est appliqué à une mort violente, et Moïse témoigne qu'Ismaël est mort de mort naturelle, cette exposition ne peut être approuvée. Le paraphraste chaldéen suppose que le mot « lot » doit être compris, et suscite ce sens, que le lot est tombé à lui, afin de lui assigner une habitation non loin de ses frères. Bien que je ne diffère pas beaucoup sur ce point, je pense pourtant que les mots ne doivent pas être ainsi déformés. (26) Le mot נפל ( naphal ) signifie parfois se coucher, ou se reposer, et aussi habiter. L'affirmation simple de Moïse est donc qu'une habitation a été donnée à Ismaël en face de ses frères, de sorte qu'il devrait en effet être un voisin d'eux, et pourtant avoir ses limites distinctes: (27) car je ne doute pas qu'il se réfère à l'oracle contenu dans le seizième chapitre (Genèse 16:1) où, entre autres, l'ange a dit: sa mère Agar, Il restera, ou plantera ses tentes en présence de ses frères . Pourquoi parle-t-il plutôt ainsi d'Ismaël que des autres, si ce n'est pour cette raison, qu'alors qu'ils émigraient vers la région orientale, Ismaël, bien que chef d'une nation, séparé des fils d'Abraham, conserva pourtant sa demeure dans leur voisinage ? En attendant, l'intention de Dieu doit également être observée, à savoir qu'Ismaël, bien que vivant près de ses frères, était encore placé à part dans une demeure à lui, afin qu'il ne se mêle pas à eux, mais qu'il habite en leur présence, ou en face d'eux. De plus, il est suffisamment évident que la prédiction ne doit pas être restreinte personnellement à Ismaël.

Continue après la publicité
Continue après la publicité