Commentaire Biblique de Jean Calvin
Habacuc 1:12
Le Prophète exultant maintenant, selon ce que ressentent tous les fidèles, montre l'effet de ce qu'il vient de mentionner; car comme des hommes impies se lèvent sans raison contre Dieu, et, tandis que Satan les rend insensés, jettent des paroles enflammées de vanité, comme s'ils pouvaient en parlant confondre la terre et le ciel; de même les fidèles tirent une sainte confiance de la parole de Dieu, s’opposent à eux et surmontent leur férocité par la magnanimité et la fermeté de leur propre esprit, afin qu’ils puissent se vanter de manière intrépide d’être heureux et bénis même dans les plus grandes misères.
C'est donc ce que le prophète veut dire quand il ajoute: N'es-tu pas notre Dieu? La question est beaucoup plus catégorique que s'il avait simplement déclaré que le vrai Dieu était adoré en Judée, et serait donc le protecteur de cette nation; car lorsque le Prophète pose une question, il veut dire, selon ce que l'on entend couramment en hébreu, que la chose ne laisse aucun doute. "Quoi! N'es-tu pas notre Dieu? Nous voyons donc qu'il y a un contraste entre les vantardises méchantes et impies auxquelles se livrent les profanes, et la sainte confiance qu'ont les fidèles, qui exultent en leur Dieu. Mais que le discours s'adresse à Dieu plutôt qu'aux impies ne se fait pas sans raison, car il aurait été inutile de lutter contre les méchants. Cela est en effet parfois nécessaire, car lorsque les réprouvés reprochent ouvertement à Dieu, nous ne pouvons nous retenir; il n'est pas non plus juste que nous nous abstenions de témoigner que nous considérons toutes leurs calomnies comme inutiles; mais nous ne pouvons pas nous opposer aussi courageusement à leur audace que lorsque nous avons réglé la question pour la première fois entre nous et Dieu, et que nous pouvons dire avec les prophètes: «Tu es notre Dieu. Quiconque alors contesterait hardiment les impies doit d'abord avoir à faire avec Dieu, et confirmer et ratifier pour ainsi dire ce pacte que Dieu nous a proposé, même que nous sommes son peuple, et qu'il sera toujours à son tour notre Dieu. . Alors que Dieu fait ainsi alliance avec nous, notre foi doit être réellement affermie, et alors sortons et luttons contre tous les impies. Tel est l'ordre que le Prophète observe ici, et ce que nous devons observer: N'es-tu pas notre Dieu?
Il ajoute également: depuis longtemps , מקדם, mekodam , Par quelle parole le Prophète attire l'attention des fidèles sur l'alliance que Dieu avait faite, ni hier ni la veille, avec son peuple, mais bien des siècles auparavant, même 400 ans avant qu'il ne rachète leurs pères d'Egypte. Depuis lors, la faveur de Dieu envers les Juifs était confirmée depuis si longtemps, ce n'est pas sans raison que le Prophète dit ici - Tu es notre Dieu depuis le début ; c'est-à-dire que «la religion que nous embrassons nous a été livrée par tes mains, et nous savons que tu en es l'auteur; car notre foi ne repose pas sur l'opinion des hommes, mais est soutenue par ta parole. Depuis, nous avons trouvé si souvent et de tant de manières, et pendant tant d'années, que tu es notre Dieu, il n'y a plus de place pour le doute. (17)
Il sous-joint ensuite - nous ne mourrons pas . Ce que les Juifs disent de cet endroit, qu'il avait été corrigé par les scribes, ne me paraît pas probable; car la raison qu'ils donnent est très frivole. Ils supposent qu'il a été écrit lo tamut, tu ne diest pas, et que la lettre religieuse avait été introduite, «nous ne mourrons pas», parce que l'expression offensait ces scribes, comme si le prophète comparait Dieu aux hommes, et lui attribuait un l'immortalité précaire; mais ils auraient été des critiques très insensés. Je pense donc que le mot a été écrit par le Prophète tel que nous le lisons maintenant: Tu es notre Dieu, nous ne mourrons pas. Certains expliquent cela comme une prière: «ne mourons pas»; et l'avenir est souvent pris dans ce sens en hébreu; mais cette exposition ne convient pas au présent passage; car le Prophète, comme je l'ai déjà dit, se lève ici en conquérant, et disperse comme des brumes toutes ces vantardises insensées dont il avait parlé, comme s'il disait: «nous ne mourrons pas, car nous sommes sous la protection de Dieu."
J'ai déjà expliqué pourquoi il tourne son discours vers Dieu: mais c'est encore la conclusion de l'argument, - que comme Dieu avait adopté ce peuple, et l'avait accueilli en faveur, et témoigné qu'il serait leur défenseur, le Prophète cette inférence, que ce peuple ne peut pas périr, car il est préservé par Dieu. Aucune puissance du monde, ni aucune de ses défenses, ne peut en effet nous offrir cette sécurité; car quelles que soient les forces que tous les mortels peuvent apporter pour nous protéger ou nous aider, elles périront toutes avec nous. Par conséquent, la protection de Dieu seule est ce qui peut nous délivrer du danger de mort. Nous comprenons maintenant pourquoi le Prophète réunit ces deux choses: «Tu es notre Dieu» et «Nous ne mourrons pas»; ni l'un ni l'autre ne peut en effet être séparé de l'autre; car lorsque nous sommes sous la protection de Dieu, nous devons nécessairement continuer à être sains et saufs pour toujours; non pas que nous serons exempts de maux, mais que le Seigneur nous délivrera de mille morts et préservera toujours notre vie en sécurité. Quand seulement il nous donne le goût du salut éternel, quelque étincelle de vie continuera dans nos cœurs, jusqu'à ce qu'il nous montre, une fois enfin rachetés, comme je l'ai déjà dit, de mille morts, la perfection de cette vie bénie, qui nous est maintenant promis, mais qui est encore recherché, et donc caché sous la garde de l'espérance.
N'es-tu pas d'autrefois, ô Jéhovah,
mon Dieu! Mon saint, nous ne mourrons pas.
La raison pour laquelle il l'appelle «saint» ressortira de ce que contient le verset suivant. Le prophète semble se soutenir par deux considérations: que Jéhovah était le Dieu d'Israël et qu'il était un Dieu saint. Quand il dit «nous ne mourrons pas», il veut dire, sans aucun doute, comme le fait observer Marckius , que le peuple en tant que nation ne serait pas détruit, car il avait prophétisé de leur subjugation et captivité par les Chaldéens. Ce qu'il avait en vue, c'était l'Église de Dieu, en respectant les promesses qui avaient été faites.