Je ne doute pas mais que le Prophète tourne maintenant son discours spécialement vers sa propre nation, que les interprètes n'ont pas observée, et par conséquent n'ont pas compris la signification du Prophète. Il a prophétisé sur les jugements de Dieu, afin que les Juifs sachent qu’ils recherchaient en vain l’impunité, car le Seigneur ne pardonnerait pas aux ignorants et aux démunis de toute vraie connaissance, qui auraient pu prétendre leur ignorance comme excuse; et aussi que ce réconfort pourrait soutenir l'esprit des pieux, que les païens, impliqués dans la même culpabilité, seraient soumis au même jugement; et enfin, que connaissant la différence entre eux et les autres nations, ils pourraient fuir à la miséricorde de Dieu et être encouragés à se repentir en entretenant un espoir de pardon. Après avoir ensuite traité ce sujet général, il revient maintenant aux personnes dont il a été nommé enseignant. Il aurait pu en effet déclarer d'une éminence ce qui devait se passer sur toute la terre; car si vaste était la fonction de héraut que Dieu lui avait confiée. Il aurait alors pu, en vertu de sa fonction, dénoncer la ruine de toutes les nations; mais il ne doit pas négliger son souci particulier du peuple élu. Et donc j'explique ce passage; car il dirige à nouveau son discours vers les Juifs.

C'est pourquoi il dit: Hurlez, pasteurs, et pleurez, etc. . Par pasteurs, il entend le roi et ses conseillers, les prêtres et autres dirigeants; et par le choix du troupeau il semble comprendre les riches, dont la condition était meilleure que celle des gens ordinaires. Certains, d’une manière plus raffinée, considèrent que le choix du troupeau a été celui qui est dépourvu de connaissances, contrairement aux scribes et aux prêtres et aux conseillers du roi; mais cette opinion ne semble pas fondée. J'adopte donc ce qui est plus probable, - que les choix du troupeau étaient ceux qui étaient riches et élevés en estime publique, et pourtant n'exerçaient aucune fonction d'autorité en le Commonwealth ou dans l'Église. Quoi qu'il en soit, le Prophète montre que dès que Dieu a commencé à étendre la main pour punir les Juifs, il n'y aurait pas de rangs d'hommes exempts de lamentations, car il commencerait par les pasteurs et le choix du troupeau.

Il ajoute que leurs jours étaient accomplis Ici, il condamne indirectement cette mauvaise sécurité qui les avait endurcis pendant longtemps, de sorte qu'ils méprisaient toutes les menaces; car Dieu les avait appelés depuis de nombreuses années, et avait envoyé ses prophètes les uns après les autres; quand ils ont vu l'exécution du jugement suspendue sur eux, ils l'ont considéré seulement comme un bugbear, «Eh bien, que les prophètes continuent à prononcer leurs terreurs, s'ils le font, mais rien ne viendra d'eux. Ainsi les impies ont transformé la patience de Dieu en une occasion pour leur obstination. Comme ce mal était alors commun parmi les Juifs, le Prophète dit maintenant, par anticipation, que leurs jours étaient accomplis Car il faut comprendre ce contraste, que Dieu les avait épargnés, non pas qu'il avait les yeux fermés, ou qu'il n'avait pas observé leurs mauvaises actions, mais qu'il voulait leur donner le temps de se repentir; mais quand il vit que leur méchanceté était incurable, il dit maintenant que leurs jours étaient terminés. Et il ajoute, être tué ou tué. Je m'étonne que des interprètes savants rendent cela, «afin qu'ils puissent s'entre-tuer». Il n'est pas nécessaire d'ajouter quoi que ce soit, car le Prophète entendait n'exprimer aucun sentiment de ce genre, ni restreindre ce qu'il dénonce ici sur les Juifs, aux guerres intestines ou domestiques; au contraire, nous savons qu'ils ont été tués par des extraterrestres, même par les Chaldéens. Ce sens est alors forcé et est également incompatible avec l'histoire. Il est ajouté, et vos dispersions (153) aussi sont remplies, ou vos ruptures. Le verbe פוף, met, signifie disperser ou dissiper, et aussi affliger, déchirer; et la sensation de déchirement ou de rupture est ce que je préfère ici. Et il ajoute: Et vous tomberez comme un vaisseau précieux Cette comparaison ne semble pas très appropriée, car pourquoi ne devrait-il pas plutôt les comparer à un vase de terre, qui est sans valeur et facilement cassable? Mais son but était de souligner la différence de leurs deux conditions, que si Dieu les avait honorés de privilèges singuliers, cependant, toute leur excellence ne les garderait pas en sécurité; car il arrive souvent qu'un vase, si précieux soit-il, soit brisé. Et il ne parle pas de vases d'or ou d'argent, mais de vases fragiles, autrefois en grande estime. Pour les blesser alors plus gravement, il dit qu'ils avaient été jusqu'ici des vaisseaux précieux ou un vaisseau précieux; car il parle d'eux tous au singulier, et qu'ils devaient être brisés; et ainsi il confirme ce que j'ai dit au dernier verset, que les hypocrites se sont en vain confiés à leur fortune actuelle, ou aux bénédictions supérieures de Dieu, car il pouvait se tourner vers la honte quelle que soit la gloire qu'il leur avait conférée. Ça suit, -

34. Hurlez, pasteurs, et criez, Et roulez-vous dans la poussière, vous illustres du troupeau, Parce que vos jours sont accomplis Pour le massacre et pour votre dispersions; Et vous tomberez comme un vase précieux.

Le mot באפר, "dans la poussière", est lié au verbe utilisé ici dans Jérémie 6:26 et dans Ézéchiel 27:30, et il est fourni ici par le Vulg. et le Targ. La ligne est rendue par le sept., -

Et pleurez, béliers du troupeau.

Mais le verbe n'a pas d'autre sens que celui de rouler, bien que l'autre mot puisse être rendu «béliers», comme c'est le cas dans le genre masculin.

Venema donne la version suivante, -

Hurlez, pasteurs, et criez à haute voix, Et aspergez-vous de poussière, illustres du troupeau; Car vos jours sont accomplis pour être sacrifiés; Et il y aura vos ruptures, Et vous tomberez comme un vase précieux.

Il considère la première et la quatrième ligne comme connectées, et la deuxième et la troisième; les pasteurs devaient être brisés et les illustres du troupeau tués en sacrifice. Il y a certainement une congruence dans les parties ainsi vues. - Ed .

Continue après la publicité
Continue après la publicité