Commentaire Biblique de Jean Calvin
Jérémie 32:11
Le Prophète ajoute qu'il a écrit un livre, c'est-à-dire l'écriture de l'achat; pour ספר sepher, signifie en hébreu, non seulement un volume, mais ce que nous appelons un document, et les tablettes latines, (tabulas) Puis il dit que l'écriture de l'achat a été faite, puis il a été scellé, pas comme nous le faisons en y apposant un sceau, mais il a été fermé, comme c'était alors la coutume. Il ajoute également, selon la loi et la coutume; et enfin il dit qu'une autre écriture a été faite qui est restée ouverte; et on pense que l'écriture ouverte signifie ce que nous appelons une copie; et ainsi l'écriture scellée était déposée dans un coffre, et la copie ouverte pouvait être consultée à tout moment. (62) Bien que le Prophète fasse allusion à une coutume commune, je ne doute pas qu'il ait écrit cette prophétie sur des rouleaux, l'un scellé et l'autre ouvert, dans l'ordre afin que ceux qui vivaient alors puissent bénéficier de sa doctrine, et aussi que la copie authentique, ou l'original lui-même, puisse rester pour la postérité, comme nous le verrons par la suite. Et sans doute Dieu n'avait-il pas seulement l'intention de renforcer l'espérance des fidèles après l'exil achevé, car cette prophétie serait en sommeil pendant soixante-dix ans; mais il se proposait aussi qu'elle fût alors utile, pour être un support pour eux dans leurs souffrances. Il y avait aussi un autre avantage à tirer de cette prophétie, même que les Juifs pendant leur exil pourraient commencer à entretenir de l'espoir, et se souvenir de cette vision, pourraient se sentir assurés que Dieu serait leur Libérateur, selon ce qu'il avait promis.
C'était alors la raison pour laquelle deux écritures de l'achat ont été faites, le scellé et l'ouvert. (63) L'ouverture avait un avantage présent, car elle inciterait les fidèles à aller plus volontiers en exil, et à se soumettre calmement au châtiment qui leur était attribué par Dieu; et pour cette raison, la prophétie devait être ouverte à tous. Il était également scellé, afin qu'après soixante-dix ans, il puisse animer les pieux et leur inspirer l'espoir de la délivrance promise. C'est donc la raison, comme je le pense, pour laquelle le Prophète raconte qu'il a fait un écrit et l'a scellé, puis qu'il a fait un autre écrit qui est resté ouvert.
Il semble y avoir une incongruité dans le verset 10 (Jérémie 32:10), tel que rendu par la plupart; le rôle est représenté comme «scellé», avant que les «témoins» ne soient mentionnés, et avant que l'argent ne soit pesé. Le rendu, je le conçois, devrait être le suivant: «J'ai donc écrit dans un rouleau; et je l'ai scellé, après avoir fait des témoins pour en témoigner , et pesé l'argent en soldes. " Le ו peut souvent être rendu «quand», et aussi «ainsi», comme cela est fait dans le verset suivant de notre version, bien que «et» convienne mieux. Les «témoins» sont expressément mentionnés au v. 12 (Jérémie 32:12) pour avoir souscrit ou inscrit le livre ou le rouleau d'achat, qui était scellé. - Ed
11. Et j'ai pris l'écriture de l'achat, - c'est le scellé, le commandement et les conditions, - et c'est l'ouvert; et j'ai donné l'écriture de l'achat à Baruch, fils de Neriah,
12. Le fils de Maaseiah, aux yeux du fils de mon oncle Hanameel, et aux yeux des témoins qui ont écrit dans le rôle d'achat, et en vue de tous les Juifs qui
13. siégeait dans la cour de la prison; et j'ai commandé à Baruch en leur vue
14. disant: «Ainsi dit Jéhovah des armées, le Dieu d'Israël: 'Prenez ces rouleaux, - ce rouleau d'achat, même s'il est scellé, et ce rouleau ouvert; et mettez-les dans un vase de terre, afin qu’ils puissent continuer plusieurs jours.
Les deux rouleaux sont appelés «l'écriture de l'achat» au ver. 11, mais distingué, l'un étant «scellé» et l'autre «ouvert» ou descellé. Le scellé contenait «le commandement», c'est-à-dire l'achat, et «les conditions», littéralement «les ordonnances»; que Blayney rend, "l'affectation et les limitations", et le Vulg., " les stipulations et ratifications. » Mais מצוה ne signifie jamais autre chose qu'un précepte ou un commandement, et חקים sont des choses définies, réglées ou nommées, et peuvent être rendues "stipulations". Ainsi, le contenu du rouleau scellé est spécifié, mais celui du rouleau ouvert n'est pas expressément mentionné. - Éd.