Commentaire Biblique de Jean Calvin
Jérémie 4:16
Le début de ce verset est expliqué de diverses manières. Certains lisent: «Souvenez-vous des nations», et pensent que le Prophète dit cela, parce que beaucoup de nations étaient les hérauts de cette vengeance de Dieu, que les Juifs méprisaient, car ils pensaient que ce que les vrais hérauts de Dieu déclaraient n'étaient que de simples fables . Ils prennent donc le sens de ce passage, comme si Jérémie avait envoyé les Juifs dans les nations, laissant entendre qu'ils n'étaient pas dignes que Dieu leur envoie ses maîtres habituels. Mais comme le verbe est en Hiphil, nous devrions plutôt lire, Répéter : et certains donnent cette explication, "Répétez" ou dites ", des nations ; » c'est-à-dire: «Annoncez que les Chaldéens s'empressent de dévaster la terre, de démolir les villes de Juda et de détruire le peuple.» Mais il y a un troisième sens qui, à mon avis, s'accorde mieux avec le passage. Il dit littéralement: Répétez-le aux nations; voici, proclamez contre Jérusalem : car, comme le Prophète vit qu'il dépensait en vain son travail sur ce peuple stupide, devenu si endurci dans sa perversité, qu'il était totalement inattentif et intouchable, il se retourna son discours aux nations, et il a dit: «Répétez-le aux païens»; comme s'il avait dit: «J'ai rappelé il y a longtemps à ce peuple que Dieu avait d'autres enseignants; mais qu'avons-nous gagné par notre travail, sinon que le peuple ne cesse de s'aggraver: depuis, il en est ainsi, maintenant il dit: `` Déclarez-le aux nations concernant Jérusalem '', que les Juifs n'entendent plus rien de leur ruine, mais que Dieu que la vengeance sur eux soit portée à la connaissance des païens. Il n'y a rien de tendu ou d'obscur dans cette explication; et il est tout à fait conforme au style prophétique. (112)
Il daigna alors ne plus favoriser sa propre nation par la vérité céleste; parce que cela aurait jeté ce qui était saint pour les chiens; mais il dirige son discours vers les païens, comme s'il avait dit: «Il y a plus de connaissances chez les aveugles et les incroyants que chez les élus de Dieu. Cela ne montre pas mais qu'il continua longtemps après à s'acquitter de sa charge; car les prophètes, enflammés de zèle pour Dieu, menaçaient souvent le peuple de la ruine totale, et ensuite s'acquittaient de leur charge et essayaient de savoir s'ils étaient guérissables, dont ils semblaient désespérer.
Il dit que les assiégeants viendraient d'un pays lointain . Certains rendent נצרים, netserim , keepers; et ils pensent que Jérémie fait allusion à Nebucadnetsar, parce que ses chefs viendraient détruire Jérusalem et démolir les villes de Juda. Mais je préfère rendre le mot «assiégeants». Bien que certains pensent que נצר, netser , signifie parfois détruire ou jeter des déchets; cependant l'autre sens semble plus approprié, comme il apparaît évident dans le verset suivant. Le rendre gardien, semble être glacial; bien que ce soit ce que font presque tous. Je le rends "assiégeants", - Venez puis assiégera ; pour נצר, netser , signifie non seulement garder, mais aussi s'enfermer dans un endroit étroit. Venez , dit-il, assiégera un pays lointain . Il a utilisé ces expressions, afin que le peuple ne se promette pas l'impunité, comme cela a été dit précédemment, par la patience de Dieu: car lorsque Dieu a différé sa vengeance, il s'est cru soulagé de toute peur. C'est pourquoi il dit que, bien que l'ennemi n'était pas encore présent, bien qu'ils n'entendaient pas encore le son de l'ennemi à venir, Dieu en même temps ne les menaçait pas en vain; car il enverrait en un instant chercher ceux d'un pays lointain, qui exécuteraient sa vengeance.
Ce qui suit, ils enverront leur voix contre les villes de Juda , est ajouté, afin que les Juifs sachent qu'ils ne pourraient en aucun cas empêcher Dieu de amenant rapidement les Chaldéens à terrifier leurs villes par leur son. Ce qu'il entend en effet, c'est le cri par lequel les soldats se réveillent pour se battre: mais comme cela est couramment fait en signe de victoire, il laisse entendre que tout était fini avec les Juifs; car les soldats avaient comme déjà poussé leurs cris de triomphe. (113) Il suit -
Mentionnez les nations, (et dites) «Voici eux !" Répétez à Jérusalem: "Les veilleurs viennent d'un pays lointain, et élèveront leur voix contre les villes de Juda."
Il n'est pas improbable que על signifie ici "fini" et que la "voix" signifie un cri de triomphe, comme le semble Calvin avoir des pensées. Alors nous pouvons donner ce rendu, -
Et élèvera sur les villes de Juda leur cri.
- Ed .