Commentaire Biblique de Jean Calvin
Jérémie 49:4
Alors que l'esprit des hommes vacille continuellement, parce qu'ils ne considèrent pas suffisamment la puissance infinie de Dieu, le Prophète, pour qu'il puisse lever tous les obstacles qui auraient pu rendre sa prophétie douteuse, déclare maintenant que les Ammonites se sont glorifiés en vain dans leurs vallées. Certains entendent par vallées une terre fertile, bien arrosée. Mais le Prophète, comme je pense, se réfère plutôt aux places fortes. Il dit alors qu'ils se sont glorifiés en vain dans leurs vallées profondes ; comme ils étaient entourés de montagnes, ils pensaient qu'ils ne pouvaient pas être approchés. Il se moque de cette vaine confiance, Pourquoi , dit-il, vous glorifiez-vous dans vos vallées , ou, des profondeurs? Volé dans ta vallée. En disant que la vallée , ou profondeur, s'était envolée, il fait allusion à sa situation: car quand on considère région située entre les montagnes, la terre apparaît comme fluide, comme une rivière glissant entre ses rives. C'est alors une allusion frappante à un endroit profond, quand il dit que la vallée a coulé (33) C'était la même chose que s'il avait dit: "Ta profondeur s'est évanouie" ou "Ce ne sera pas pour toi une protection telle que tu le penses." Mais le sens est que, bien que les Ammonites, se confiant dans leurs défenses, aient ignoré toutes les attaques des ennemis, ils seraient pourtant exposés au pillage; car leurs montagnes et leurs vallées ne leur serviraient à rien, malgré l'opinion qu'ils avaient, qu'ils étaient si fortifiés, qu'ils ne pouvaient être assaillis.
Il appelle Ammon une rebelle , ou une fille rétrograde , bien qu'il ne mentionne aucun détail. Mais Ezéchiel et aussi Amos et Sophonie, ces trois-là, montrent clairement pourquoi Dieu était si sévère envers les Ammonites, (Ézéchiel 25; Amos 1:13; Sophonie 2:9;) c'était parce qu'ils avaient proféré des blasphèmes contre lui et son peuple, se réjouissaient des misères et des calamités du peuple élu, et les avaient pillés quand ils les virent vaincus par leurs ennemis. Pour ces raisons, notre Prophète les appelle maintenant un peuple rebelle : ils s'étaient fièrement élevés contre Dieu et avaient exercé une tyrannie cruelle envers les misérables Israélites, qui étaient encore, comme il a été dit, liés avec eux par le sang.
Qui fait confiance à ses secrets , ou à des endroits cachés: rendus par certains, "dans ses trésors". Mais comme אצר, atser , signifie cacher, la référence est, comme je pense, aux forteresses; car le Prophète s'explique dans les mots suivants, Qui peut venir à moi? Il semble donc que les Ammonites se croyaient ainsi en sécurité, car ils n'étaient pas exposés à leurs ennemis, mais protégés par leurs montagnes, comme s'ils se cachaient. Cette vantardise montre suffisamment qu'ils n'avaient pas tant confiance en leurs trésors qu'en leurs lieux cachés, parce qu'ils habitaient dans les recoins. Le sens est que, bien que les Ammonites se glorifiaient d'être hors de portée du danger, Dieu deviendrait le vengeur de la cruauté qu'ils avaient exercée envers leurs relations, les Israélites. Ça suit -
Pourquoi tu te glorifies dans les vallées profondes! Ta profonde vallée s'est envolée, ô fille, qui t'es détournée, Qui s'est confiée en tes trésors, Qui a dit en ton cœur: «Qui peut venir à moi?»
Le participe השובבה, "qui s'est détourné" ou loin, est rendu "délicat", par Vulg., et " bien-aimée », par le Syr., et l'idée d'impudence ou de folie, est véhiculée par le Sept. et Targ . Comment le mot pourrait être ainsi rendu, c'est difficile à dire. Le verbe signifie se tourner vers ou depuis. Etre redoublé ici, c'est se détourner résolument; donc «rebelle» ne serait pas une interprétation inappropriée. «Elle» avant «trésors», se réfère à «fille», mais dans notre langue «thy» se lit mieux, tel qu'adopté par le Vulg. et le Syr. Il y a un ajout dans plusieurs copies des mots «Qui a dit dans ton cœur», et toutes les versions ont ce qui leur correspond. - Ed