Commentaire Biblique de Jean Calvin
Jérémie 51:20
Le Prophète ici évite les doutes de beaucoup; car, comme il avait parlé de la destruction de Babylone, on aurait pu objecter aisément que la monarchie, fortifiée par tant de défenses, et qui avait subjugué toutes les nations voisines, était imprenable. Par conséquent, le prophète montre ici que la puissance et la richesse de Babylone n'étaient pas des obstacles pour que Dieu ne la détruise pas quand bon lui semble; car c'est un argument dérivé de ce qui est contraire. Nous avons vu auparavant que Dieu enracine ce qu'il a planté, (Jérémie 45:4;) et ensuite nous avons vu la métaphore du potier et de ses vases. Quand le Prophète est descendu vers le potier, il a vu un vase se former puis se briser à la volonté et au bon plaisir du potier (Jérémie 18:2.) Alors aussi maintenant Dieu montre que le la destruction était pour ainsi dire entre ses mains, parce que les Chaldéens ne s'étaient pas élevés à l'éminence par leur propre pouvoir, mais il les avait élevés et les avait employés à ses propres fins. Bref, il compare les Babyloniens dans ce passage à un vase formé, et il se fait potier:
«Je suis celui qui a élevé Babylone à une si grande hauteur; il m'appartient donc de le démonter quand cela me plaît.
Nous comprenons maintenant la conception de ce passage, bien que le Prophète emploie des mots différents.
Il dit que Babylone était un marteau et une arme de guerre pour briser les nations. Le verbe נפף, nuphets, signifie casser en morceaux, et éparpiller négligemment ici et là, et aussi violemment disperser. Il dit alors: «J'ai dispersé par toi les nations, et par toi j'ai détruit des royaumes.» Mais comme les Chaldéens avaient remporté tant de victoires et soumis tant de nations, ajoute-t-il, j'ai brisé par toi le cheval et sa monture; le char et son cavalier; puis, J'ai brisé en morceaux les hommes et les femmes, les vieillards et les enfants, les jeunes hommes et les jeunes filles, les bergers et aussi leurs troupeaux Il énumère ici presque toutes sortes d'hommes. Il mentionne ensuite éleveurs et jougs de bœufs, ou de chevaux; et enfin, il mentionne capitaines et dirigeants (87) Toutes ces choses sont dites par chemin de concession; mais pourtant le Prophète nous rappelle qu'aucune difficulté n'empêcherait Dieu de détruire Babylone, parce que Babylone en elle-même n'était rien. Selon ce sens, alors, cela s'appelle un marteau. En bref, le Prophète enlève la fausse opinion qui aurait autrement troublé les esprits faibles, comme si Babylone était totalement invincible. Il montre en même temps que Dieu a exécuté ses jugements sur toutes les nations au moyen de Babylone. Ainsi les fidèles auraient pu être confirmés; car autrement ils devaient nécessairement avoir été abattus lorsqu'ils considéraient la formidable puissance de Babylone; mais quand ils apprirent que ce n'était qu'un marteau, et qu'ils n'auraient pas été brisés par les Babyloniens s'ils n'avaient pas été armés d'en haut, ou plutôt s'ils n'avaient pas été poussés par une puissance céleste, il apparut alors que le la calamité que les Juifs avaient subie n'était rien de plus qu'une punition infligée par la main de Dieu. Lorsqu'ils entendirent donc cela, ce ne fut pas une petite consolation; il les empêchait de succomber sous leurs misères et d'être engloutis par le chagrin et le désespoir. Mais il suit maintenant, -
20. Tu es pour moi un disperseur (ou un marteau), une arme de guerre; Mais je disperserai en toi des nations, et je détruirai dans toi des royaumes;
21. Et je disperserai en toi le cheval et son cavalier, Et je disperserai en toi le char et son cavalier;
22. Et je disperserai en toi le mari et la femme, Et je disperserai en toi le vieux et l'enfant, Et je disperserai en toi les jeunes l'homme et la femme de chambre;
23. Et je disperserai en toi le berger et son troupeau, Et je disperserai en toi le plougman et son équipe, Et je disperserai en toi les gouverneurs et les princes.
Le vient, naturellement, un résumé de l'ensemble, -
24. Et je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée, tout le mal qu'ils ont fait à Sion, sous vos yeux, dit Jehova.
Dans les deux versets suivants, Babylone est toujours abordée.
«Scatter» est selon le Sept . , le Syr . et le Targ . ; «Se frotter les uns contre les autres» est le Vulg . - Ed .