Commentaire Biblique de Jean Calvin
Osée 7:14
Le Prophète reproche ici encore aux Israélites de ne pas s'être repentis, après avoir été si souvent avertis; car, comme il a été dit hier, tous les châtiments que Dieu nous inflige de sa propre main, ont ceci pour but: nous guérir de nos vices. Maintenant, le Prophète dit ici que les Israélites n'avaient pas crié à Dieu, ce qui est pourtant la chose principale dans la repentance. Mais cette expression est à remarquer. Ils ne m'ont pas pleuré avec leur cœur; c'est sincèrement. Nous savons en effet qu'une certaine adoration de Dieu était toujours restée parmi eux; bien que les Israélites aient conçu pour eux-mêmes de nombreux dieux, cependant le nom du vrai Dieu n'avait jamais été entièrement effacé parmi eux; mais ils ont mélangé l'adoration de Dieu avec leurs propres inventions; Dieu, en même temps, ne pouvait pas supporter ces invocations fictives. D'où il dit que ils n'ont pas pleuré du cœur. Il les accuse, non de n'avoir commis aucun acte extérieur, mais de ne pas avoir apporté un réel désir de cœur; non, ils ont seulement crié à Dieu de façon dissimulée. Nous percevons maintenant ce que le Prophète voulait dire en disant: Ils ne m'ont pas pleuré avec leur cœur Car appeler Dieu est le principal exercice de la religion et repentance, le Prophète remarque expressément ce défaut chez les Israélites - qu'ils n'ont pas pleuré vers le Seigneur. Mais comme ils pourraient objecter et dire qu'ils avaient formellement prié, il ajoute qu'ils ne l'ont pas fait avec le cœur; car l’acte extérieur ( ceremonia ) sans l’exercice du cœur n’est autre chose qu’une profanation du nom de Dieu. Bref, le Prophète montre ici aux Israélites leur dureté; car quand ils ont été frappés par la main de Dieu, ils ne se sont pas enfuis vers lui pour lui demander pardon, du moins ils ne l'ont pas fait avec le cœur ou sincèrement.
Il ajoute ensuite, Parce qu'ils hurlaient sur leurs lits Certains expliquent la particule כי, ki, défavorablement; comme si le Prophète avait dit: «Bien qu'ils hurlent sur leur lit, ils ne m'adressent pas encore leurs pétitions.» Mais on peut le prendre dans son sens propre, et la phrase serait ainsi mieux: Ils hurlent alors sur leur lit, c'est-à-dire: «Ils ne m'apportent pas leurs soucis; car comme des bêtes brutes, ils poussent leurs hurlements: «et c'est ce que nous voyons être le cas des incroyants; car ils craignent la présence de Dieu, et la mention même de lui est redoutée par eux; par conséquent, ils hurlent, c'est-à-dire qu'ils répandent leurs sentiments impétueux, mais en même temps ils évitent tout accès à Dieu autant qu'ils le peuvent. Le sens est alors: «Ils ne pleurent pas vers moi du fond du cœur, car ils hurlent seulement; mais ce n'est que par un effort animal sans aucune raison. Si, cependant, quelqu'un préfère prendre la particule כי, ki, de manière défavorable, le sens ne serait pas inapproprié: «Bien qu'ils hurlent sur leurs lits, ils ne me pleurent pas encore; c'est-à-dire: «Bien que le chagrin les pousse à faire de grands bruits, ils restent muets quant à tout cri de prière.» Si quelqu'un de plus approuve ce sens, je ne dis rien contre: mais comme la particule כי, ki, est communément prise comme un causatif, je préfère l'expliquer ainsi: «En pleurant sur leur lit, ils n'élevent pas la voix vers Dieu».
Ensuite, Ils s'assemblent, ou, s'assembleront pour le maïs et le vin Cet endroit est expliqué de deux manières. Certains pensent que les Israélites sont ici de manière indirecte réprouvés, dans la mesure où lorsqu'ils ont trouvé du vin et du blé sur le marché, ayant obtenu leurs vœux, ils ont continué sans réfléchir dans leurs péchés, et méprisé Dieu, comme s'ils n'avaient plus besoin de son aide. Ils ont ensuite couru ensemble pour le vin et le maïs; c'est-à-dire, dès qu'ils ont entendu parler du vin ou du blé, ils se sont pourvus de provisions et ont ensuite négligé Dieu. Mais ce sentiment semble trop glacial et tendu. Le Prophète oppose donc, je n'en doute pas, la course ensemble dont il parle, à l'attention vraie et sincère à la prière; comme s'il disait: «Ils ne sont pas touchés de chagrin de m'avoir offensé, bien qu'ils voient par des preuves évidentes que je suis mécontent d'eux; ils ne considèrent ni ma faveur ni mon mécontentement, pourvu qu'ils aient du vin et du blé en abondance: cela les satisfait, et il en est de même pour eux que je leur soit défavorable ou favorable. Cela semble être la véritable signification du Prophète.
Mais pour que cette réprimande soit plus évidente, nous devons observer ce que le Christ enseigne, à savoir que nous devons d'abord rechercher le royaume de Dieu. (48) Car les hommes agissent étrangement lorsqu'ils ne travaillent anxieusement que pour cette vie, et ne s'efforcent que de se procurer de la nourriture et ce qui est nécessaire pour les besoins des chair: nous faisons toujours un commencement ici; et pourtant c'est une angoisse des plus irréfléchies, quand nous sommes si attentifs à une vie fragile et que nous négligeons en attendant le royaume de Dieu. Dans la mesure où les hommes, par ce sentiment perverti, dérangent tout l'ordre religieux, le Prophète montre ici que les Israélites ne criaient pas vraiment et du fond du cœur à Dieu, parce qu'ils n'étaient soucieux que du vin et du blé; car sauf quand ils avaient faim, ils méprisaient Dieu et lui permettaient de se reposer tranquillement dans le ciel: d'où la misère et le besoin les contraignaient. En tant que bêtes brutes, quand elles ont faim, allez à l'étable et ne cherchez pas à être nourries par le Seigneur; les Israélites aussi, lorsqu'ils furent touchés par un sentiment de besoin; mais en même temps ils se contentaient de leur vin et de leur blé; et ils n'avaient aucun autre Dieu. Par conséquent, ils ont tellement pleuré, que leur voix n'est pas venue à Dieu, car ils ne vont pas vraiment et directement à lui. Le Prophète fait alors ici, par un cas particulier, condamner les Israélites de dissimulation impie, dans la mesure où ils ne cherchaient pas Dieu, mais étaient uniquement concentrés sur la nourriture; et pourvu que l'estomac fût bien fourni, ils négligeaient Dieu, et ne désiraient pas sa faveur, et voulaient seulement avoir des granges pleines et des caves pleines; car l'abondance des provisions, sans la faveur paternelle de Dieu, était leur seul désir. Il est donc suffisamment évident qu'ils n'ont pas crié au Seigneur.
Cet endroit est digne d'être observé; car nous voyons ici que nos prières sont défectueuses devant Dieu, si nous commençons par le vin et le pain, et ne cherchons pas d'abord le royaume de Dieu, c'est-à-dire sa gloire; et si nous n'appliquons pas notre esprit à cela - à vivre, afin que Dieu nous soit propice. Quand nous allons à Lui, la fontaine de la bénédiction divine, Dieu ne désire que se gaver de l'abondance des bonnes choses qu'il a à donner, alors toutes nos prières sont à juste titre rejetées par lui. Nous voyons que c'est le cas des papistes; quand ils présentent leurs supplications, ils sont tout à fait comme des animaux. Ils implorent en effet Dieu pour la pluie et pour le temps sec; mais ont-ils quelque désir de se réconcilier avec Dieu? En aucun cas; car ils veulent, autant que possible, être le plus éloignés de lui: mais quand le besoin et la famine les contraignent, ils demandent alors la pluie, - dans quel but? seulement pour qu'ils abondent en pain et en vin. Nous devons alors préserver un ordre légitime dans nos prières. Si le Seigneur nous montre des preuves de sa colère, nous devons nous efforcer d'abord de retourner en faveur avec lui, et ensuite sa gloire doit être considérée par nous, et il doit être recherché avec le sentiment réel de piété, afin qu'il soit un Père à nous: et alors peuvent s'ajouter à leur place les choses qui appartiennent à la condition et à la conservation de la vie présente.
Il faut aussi remarquer ce qu'il ajoute, Ils se sont révoltés contre moi Le verbe סור, sur, signifie "reculer" et aussi "se révolter"; et ce second sens est le plus approprié; car le Prophète a dit auparavant qu'ils s'étaient retirés ou s'étaient éloignés de Dieu; mais maintenant il semble signifier quelque chose de plus grave, c'est-à-dire qu'ils s'étaient révoltés contre Dieu. Ainsi les hypocrites, quand ils prétendent chercher Dieu dans une voie détournée, trahissent leur propre révolte; car ils ne veulent pas se réconcilier avec lui à la condition de changer pour le mieux leur vie, de rejeter les affections de la chair, de renoncer à eux-mêmes et à leurs désirs dépravés. Ils ne recherchent en aucun cas ces choses. Dès lors, il devient évident qu'ils sont témoins de leur propre révolte et aussi de la dissimulation dans leurs prières, même lorsqu'il y a une apparence de piété. Ça suit -