Commentaire Biblique de Jean Calvin
Philémon 1:5
5. Entendre votre amour et votre foi. Cet éloge, qu'il fait à Philémon, comprend brièvement toute la perfection d'un homme chrétien. Il se compose de deux parties, la foi au Christ et l'amour envers nos voisins; car à ces derniers se rapportent toutes les actions et tous les devoirs de notre vie. On dit que la foi est en Christ, parce que pour lui elle regarde spécialement; de la même manière que par lui seul Dieu le Père ne peut être connu, et nous ne pouvons trouver aucune des bénédictions recherchées par la foi.
Et envers tous les saints. Il ne limite donc pas cet amour aux saints, comme s'il ne devait pas y en avoir envers les autres; car, puisque la doctrine de «l'amour» est que «nous ne devons pas mépriser notre chair» (Ésaïe 58:7) et que nous devons honorer l'image de Dieu qui est gravée sur notre nature, il inclut sans aucun doute toute l'humanité. Mais comme ceux qui sont de la maison de la foi sont unis avec nous par un lien de relation plus étroit, et puisque Dieu nous les recommande particulièrement, c'est pour cette raison qu'ils occupent à juste titre le rang le plus élevé.
La disposition du passage est quelque peu confuse; mais il n'y a pas d'obscurité dans le sens, sauf qu'il est douteux que l'adverbe always (dans le 4e verset) soit lié à la première clause, "je donne merci toujours à mon Dieu », ou avec la deuxième clause,« en faisant toujours mention de toi dans mes prières ». Le sens peut être mis en évidence de cette manière, que, chaque fois que l'apôtre a offert la prière pour Philémon, il a entrelacé l'action de grâce avec elle; c'est-à-dire parce que la piété de Philémon offrait un motif de réjouissance; car nous prions souvent pour ceux en qui rien ne se trouve que ce qui donne lieu au chagrin et aux larmes. Pourtant, le deuxième mode de pointage est généralement préféré, à savoir que Paul «rend grâce pour Philémon et fait toujours mention de lui dans ses prières». Que mes lecteurs soient libres de juger par eux-mêmes; mais, pour ma part, je pense que le premier sens est plus approprié.
Dans le reste du passage, il y a une inversion de l'ordre naturel; car, après avoir parlé d '«amour» et de «foi», ajoute-t-il, «envers le Christ et envers les saints», tandis qu'au contraire, le contraste exigerait que «Christ» soit mis dans la deuxième partie de la clause comme l'objet auquel notre foi regarde. (270)