_ Au musicien en chef le huitième. _ En ce qui concerne le mot _
huitième, _, il y a deux opinions parmi les interprètes. Selon
certains, cela signifie un instrument de musique; tandis que d'autres
sont plutôt enclins à penser que c'est un air. Mais comme il importe
peu de savoir lequel de ces avis... [ Continuer la lecture ]
2. _ Tout homme parle de tromperie. _ David dans ce verset expose
cette partie de l'iniquité qui est contraire à la vérité. Il dit
qu'il n'y a ni sincérité ni droiture dans leur discours, parce que
le grand objet sur lequel ils se penchent est de tromper. Il décrit
ensuite la manière dont ils tromp... [ Continuer la lecture ]
À sa plainte dans le verset précédent, il associe maintenant une
imprécation, que Dieu couperait les langues trompeuses. Il n'est pas
certain qu'il souhaite que les hommes trompeurs soient complètement
détruits, ou seulement que les moyens de faire du mal puissent leur
être enlevés; mais la portée d... [ Continuer la lecture ]
C'est ce que le psalmiste confirme plus complètement dans le verset
suivant: _ Qui a dit, nous serons fortifiés par nos langues _ Ceux
qui doivent être dotés d'une grande autorité pensent qu'en le
mensonge même auquel ils sont dépendants, ils ont assez de force
pour accomplir leurs desseins et pour... [ Continuer la lecture ]
5. _ À cause de la gâterie des nécessiteux. _ David place
maintenant devant lui-même comme une question de consolation, la
vérité que Dieu ne permettra pas aux méchants de faire des ravages
sans fin et sans mesure. Le plus efficacement pour s'établir
lui-même et les autres dans la croyance de cette... [ Continuer la lecture ]
6. _ Les paroles de Jéhovah. _ Le psalmiste déclare maintenant que
Dieu est sûr, fidèle et ferme dans ses promesses. Mais l’insertion
par la voie de cette louange de la parole de Dieu serait inutile,
s’il ne s’était d’abord appelé lui-même et les autres
croyants à méditer sur les promesses de Dieu... [ Continuer la lecture ]
7. _ Toi, ô Jéhovah. _ Certains pensent que le langage du psalmiste
est ici celui de la prière renouvelée; et, par conséquent, ils
comprennent les mots comme exprimant son désir, et les traduisent
dans une humeur optative, ainsi, _ Toi, ô Jéhovah, les garde _ (266)
Mais je suis plutôt d'avis que Da... [ Continuer la lecture ]
8. _ La marche impie de tous les côtés. _ Le mot hébreu סביב,
_ sabib, _ que nous avons traduit _ de chaque côté, _ signifie _ un
circuit, _ ou _ un aller-retour; _ et, par conséquent, certains
l'expliquent allégoriquement ainsi: les impies s'emparent de tous les
défilés ou parties étroites des rou... [ Continuer la lecture ]