Commentaire Biblique de Jean Calvin
Psaume 31:9
9. Aie pitié de moi, ô Jéhovah! Pour pousser Dieu à le secourir, il magnifie la grandeur de sa misère et de son chagrin par le nombre de ses plaintes; non pas que Dieu ait besoin d'arguments pour le persuader, mais parce qu'il permet aux fidèles de traiter familièrement avec lui, qu'ils puissent se décharger de leurs soucis. Plus il y a d'afflictions dont ils sont opprimés, plus ils s'encouragent, en les pleurant devant Dieu, dans l'espoir d'obtenir son aide. Ces formes d’expression peuvent sembler hyperboliques, mais il est évident que le but de David était de déclarer et d’exposer ce qu’il avait ressenti dans sa propre personne. Premièrement, il dit que ses yeux, son âme et son ventre étaient consumés par le chagrin. De là, il semble que ce ne fut ni à la légère ni pendant une courte période qu'il fut ainsi tourmenté et vexé par ces calamités. En effet, il était doué d'une telle douceur d'esprit qu'il ne se permettait pas d'être excité facilement, et par une circonstance légère, ni vexé par une douleur immodérée. Il était également depuis longtemps habitué à l'endurance des ennuis. Il faut donc admettre que ses afflictions étaient d'une extrême gravité, lorsqu'il céda à un tel degré de passion. Par le mot colère, aussi, il montre qu'il n'était pas à tout moment d'une telle fermeté de fer, ou si libre de passion pécheresse, que son chagrin n'a pas éclaté de temps en temps dans un excès d'impétuosité et d'acuité. D'où nous déduisons que les saints ont souvent un conflit sévère et ardu avec leurs propres passions; et que bien que leur patience n'ait pas toujours été exempte de méchanceté, mais en luttant soigneusement contre elle, ils ont enfin atteint ce niveau, qu'aucune accumulation de troubles ne les a accablés. Par vie certains comprennent les sens vitaux, une interprétation que je ne rejette pas tout à fait. Mais je préfère l'expliquer comme signifiant simplement que, consumé par le chagrin, il a senti sa vie et ses années s'éloigner et échouer. Et par ces mots encore, David déplore non pas tant sa pusillanimité d'esprit que la douleur de ses calamités; bien qu'il n'eût nullement honte d'avouer son infirmité, pour laquelle il cherchait anxieusement un remède. Quand il dit que sa force a échoué sous son chagrin, certains interprètes préfèrent lire, sous son iniquité; et j'avoue que le mot hébreu עון, on, porte les deux significations, (644) non, plus souvent, cela signifie une infraction ou une erreur . Mais comme il est parfois utilisé pour punition, j'ai choisi le sens qui semble le plus agréable au contexte. Et s'il est vrai que David était habitué à attribuer les afflictions qu'il a subies à tout moment à sa propre faute, cependant, comme il ne fait que raconter ses misères ici, sans en mentionner la cause, il est probable que, selon son de manière habituelle, il exprime la même chose deux fois par des mots différents.