Commentaire Biblique de Jean Calvin
Psaume 35:16
16. Parmi les bouffons perfides. D'autres le traduisent, Avec les hypocrites, mais à mon avis David raconte simplement la combinaison de ses ennemis. Et le sens de l'expression est à cet effet, que parmi les hommes d'une disposition rusée, qui avaient été dépendants de la tromperie, et étaient par conséquent perdus à tout sentiment de honte, le seul et le sujet constant de leurs délibérations était, comment ils pourraient détruisez cet homme affligé. David revient de nouveau aux chefs du peuple et à ceux qui sont au pouvoir, comme la source d'où tout le mal a pris son essor; car cette description ne pouvait s'appliquer à une grande partie des gens ordinaires, qui agissaient plutôt par impulsion irréfléchie. Il parle donc particulièrement des dirigeants, et d'autres de caractère similaire, et les accuse de cruauté, en disant qu'ils grincent des dents sur lui comme des bêtes sauvages furieuses. Il les qualifie d'abord de perfides ou méchants, pour obtenir plus facilement de l'aide et de l'aide de Dieu, comme s'il l'invoquait dans l'extrême de la détresse; et, deuxièmement, il les appelle bouffons ou moqueurs, par lesquels il signifie qu'ils ont une telle effronterie, et sont tellement perdus à tout sentiment de honte, qu'il n'y a rien qu'ils n'oseront faire. Quant à la signification du mot מעוג, maog, qui suit, les interprètes ne sont pas d'accord. Correctement, cela signifie du pain cuit sur le foyer sur les braises. Certains, cependant, parce qu'ils ne pouvaient pas en tirer un sens convenant au passage, ont pensé qu'il fallait le prendre pour des plaisanteries bavardes ou des paroles vaines. D'autres, prétendant donner une portée encore plus large à leur fantaisie, ont supposé que le psalmiste voulait dire que se moquer de telles personnes était pour elles comme du pain, parce qu'elles se plaisaient à se moquer et à plaisanter. Il me semble que nous devons retenir la signification propre du mot, alors qu'en même temps il peut être compris dans un double sens. Certains prenant מעוג, maog, pour un gâteau ou tarte, est d'avis que David censure ici les gens au goût délicat, qui recherchent des plats fins et délicats, dont beaucoup se trouvent toujours dans les tribunaux de princes. D'autres supposent plutôt qu'il réprimande des personnes d'un esprit servile et sordide, qui, pour la considération la plus insignifiante, emploieraient leurs langues à insulter les autres, tout comme dans tous les âges on a trouvé des hommes qui, pour un peu de pain, comme nous dire, mettre leur langue à la vente. Quand j'examine attentivement d'autres passages dans lesquels David décrit la nature et le caractère de ses ennemis, je suis disposé à penser que ceux qui se sont livrés à des plaisanteries et à se moquer des fêtes, et qui, en s'asseyant au-dessus de leurs coupes, ont consulté pour mettre David à mort, sont mentionnés ici. Il se plaint donc que même au milieu de leurs festins et banquets, les impies, qui avaient secoué toute honte, ont dit comment ils pourraient lui enlever la vie.