8. Réveillez-vous, ma langue David exprime ici, en termes poétiques, l'ardeur avec dont son âme a été inspirée. Il fait appel à la langue, au psaltérion et à la harpe pour se préparer à la célébration du nom de Dieu. Le mot כבוד, cabod, que j'ai traduit langue, certains ont rendu la gloire de ; mais bien que ce soit sa signification la plus courante, elle porte l'autre dans le seizième psaume, et dans de nombreux endroits de l'Écriture. Le contexte prouve que c'est là sa signification, David laissant entendre qu'il célébrerait les louanges de Dieu à la fois avec la voix et avec la musique instrumentale. Il attribue la première place au cœur, la deuxième à la déclaration avec la bouche, la troisième à des accompagnements qui stimulent une plus grande ardeur dans le service. Peu importe que nous rendions le verbe אעירה, airah, je serai réveillé, ou transitivement, Je me réveillerai à l'aube du jour. (345) Mais celui qui est vraiment éveillé à l'exercice de la louange à Dieu, on nous apprend ici sera sans relâche dans chaque partie du devoir.

"J'écoute souvent comment le chien et le cor
Réveillez joyeusement le matin endormi.

Continue après la publicité
Continue après la publicité