1 _ Jéhovah règne _ Le peuple, qui était auparavant appelé à se
réjouir, reçoit maintenant l'ordre de trembler. Car comme les Juifs
étaient entourés d'ennemis, il était de la plus haute importance
que la puissance de Dieu soit magnifiée parmi eux, afin qu'ils
sachent que, sous sa tutelle, ils serai... [ Continuer la lecture ]
2 _ Jéhovah à Sion _ Il convient de ne pas oublier l'antithèse que
j'ai mentionnée précédemment, à savoir que Dieu est grand en Sion
pour détruire et anéantir tous les ennemis de son Église; et que,
lorsque le psalmiste poursuit en disant, _ il est au-dessus de toutes
les nations, _ son sens est, n... [ Continuer la lecture ]
4 _ La force du roi aime aussi le jugement _ Cela peut être
considéré comme une menace destinée à combler son ennemis avec
consternation; comme s'il devait dire, tel est le respect de Dieu pour
la justice et l'équité, qu'il s'est revêtu du pouvoir de venger les
blessures que ses ennemis lui ont fai... [ Continuer la lecture ]
5 _ Exaltez Jéhovah notre Dieu _ Cette exhortation est correctement
adressée à l'Église seule, car ayant été fait part de la grâce
de Dieu, elle doit se consacrer avec plus de zèle à son service et
à l'amour de la piété. Le psalmiste appelle donc les Juifs à
exalter ce Dieu de qui ils avaient reçu... [ Continuer la lecture ]
6. _ Moïse et Aaron. _ Le psalmiste magnifie la grâce spéciale que
Dieu a accordée d'une manière très remarquable à la postérité
d'Abraham, de ce qu'il s'est choisi pour lui-même des prophètes et
des prêtres pour être, en quelque sorte, des médiateurs entre lui
et le peuple , pour ratifier l'allian... [ Continuer la lecture ]
8. _ O Jéhovah notre Dieu _ Le prophète ici leur rappelle que Dieu
avait entendu leurs prières parce que sa grâce et leur piété
s'harmonisaient. Par conséquent, encouragés par leur succès
exemplaire dans la prière, leur postérité doit invoquer Dieu, non
seulement en prononçant son nom avec leurs lè... [ Continuer la lecture ]
À la fin du psaume, il répète la même phrase que nous avions dans
le cinquième verset, en remplaçant seulement _ sa montagne sacrée _
au lieu de _ son tabouret; _ et, par souci de brièveté, il avait
jadis dit un peu obscurément קדוש הוא, _ kadosh hu, il est
saint, _ il dit maintenant plus clairement... [ Continuer la lecture ]