De ce verset, nous apprenons à nouveau que Zacharie a promis l'esprit de repentance aux Juifs, afin qu'ils trouvent Dieu toujours propice pour eux, lorsque leur situation serait au bord du désespoir: car il ne leur aurait pas suffi de ressentez de la tristesse, sauf que Dieu lui-même est devenu propice et miséricordieux envers eux. Il avait dit en effet que l'Esprit de grâce et de commisération serait répandu; mais il n'avait pas encore enseigné clairement ce qu'il ajoute maintenant concernant la rémission et le pardon. Après avoir alors déclaré que les Juifs ressentiraient la douleur la plus amère, parce qu'ils avaient pour ainsi dire transpercé Dieu, il mentionne maintenant le fruit de cette repentance. Et de là apparaît aussi ce que Paul entend par tristesse de ne pas se repentir; car il génère la repentance pour le salut. Quand alors notre chagrin est béni par le Seigneur, la fin doit être considérée; car nos cœurs sont ainsi élevés à la joie. Mais la question de la repentance, comme Zacharie le déclare ici, est l'ablution: et il fait allusion aux rites légaux quand il dit:

Une fontaine sera ouverte à la maison de David et aux habitants de Jérusalem . Nous savons qu'autrefois, sous la loi, de nombreux lavages étaient prescrits aux Juifs; et quand quelqu'un était souillé, se laver était le remède. Il est certain que l'eau n'avait aucune valeur pour purifier le cœur; mais les péchés des hommes, nous le savons, sont expiés par la mort de Christ, de sorte que la véritable ablution se fait par le sang qu'il a versé pour nous. (167) Par conséquent, les types de loi doivent sans aucun doute être référés à ce sang. Le sens est que Dieu serait réconcilié avec les Juifs lorsqu'ils seraient touchés par une douleur sincère, et que la réconciliation serait prête pour eux, car le Seigneur les purifierait de toute souillure.

Il parle d'une fontaine ouverte ; et il laisse sans doute ici entendre une différence entre la loi et l'évangile. De l'eau était apportée quotidiennement au temple; mais c'était, nous le savons, pour des lavages privés. Mais Zacharie promet ici un flux perpétuel d'eau purificatrice; comme s'il avait dit: «Les ablutions seront gratuites pour tous, quand Dieu recevra de nouveau son peuple en faveur.» Bien que la rémission des péchés était autrefois offerte en vertu de la loi, elle est maintenant beaucoup plus facile à obtenir par nous; non pas que Dieu accorde une licence pour pécher, mais que la manière dont nos ordures sont purifiées est devenue plus évidente depuis la venue de Christ. Car les pères sous la loi étaient en effet pleinement assurés que Dieu était assez propice pour ne pas imputer les péchés; mais où était le gage des ablutions? Dans l'aspersion de sang, et ce sang était le sang d'un veau ou d'un agneau. Maintenant que nous savons que nous avons été rachetés par le Christ, et que nos âmes sont aspergées de son sang par la puissance cachée du Saint-Esprit, c'est sans doute la même chose que si Dieu avait non seulement mis sous nos yeux nos ablutions, mais aussi mis en quelque sorte entre nos mains, tandis qu'aux pères il était plus obscur ou leur était montré à distance.

Et il dit: À la maison de David et aux habitants de Jérusalem . Il avait auparavant limité la faveur de Dieu à cette ville, afin d’aiguiser les Juifs, qui avaient préféré leurs gratifications extérieures à un si grand bonheur; car ils se croyaient heureux dans leur exil, parce qu'ils habitaient un pays agréable et fructueux, et jouissaient de calme et de paix; et c'est ainsi qu'ils méprisèrent la délivrance qui leur était offerte. C'est pourquoi le Prophète promet ici aux citoyens de Jérusalem et à la famille royale une fontaine dans laquelle ils pourraient laver leurs ordures; car de Sion devait sortir la loi, et de Jérusalem la parole du Seigneur. (Ésaïe 2:2.) Et nous savons que de là ont été pris les prémices de la nouvelle Église. (168) Ce que nous avons vu auparavant concernant l'extension de la faveur de Dieu, n'est pas une objection; car les deux événements se sont accomplis dans leur ordre, comme Dieu a béni la tribu de Juda, qui a fait confiance à ses promesses et est retournée dans son propre pays, puis a élargi sa faveur et a rassemblé en un seul corps ceux qui avaient été dispersés dans des régions éloignées. du monde.

Il ajoute, Pour le péché et pour l'impureté , ou comme certains le lisent, "pour arroser", ce qui n'est en aucun cas approprié, sauf que le mot "péché" doit être pris pour expiation. Le mot est dérivé de נדד, nedad , mais il signifie souvent aspersion, parfois impureté et parfois impureté des femmes, et ainsi certains le rendent ici. Le verbe signifie supprimer ou séparer; et donc נדה, nede , est le retrait d'une femme de son mari pendant son impureté, mais il est appliqué pour désigner toute impureté . Il pourrait en effet être pris ici pour l'impureté des femmes, comme un exemple d'une partie pour le tout; mais je suis amené par le contexte à le rendre impur. Maintenant, si nous traduisons חטאת, chathat , sin, alors נדה, nede , doit être rendu impur; mais si le premier est expiation, alors le second peut être aspersion: et c'est ce sens que je suis disposé à prendre, car sous la loi les péchés étaient purifiés par des sacrifices aussi bien que par des lavages. (169)

L'importance de l'ensemble est donc que, bien que les Juifs se soient souillés de diverses manières, de sorte qu'ils étaient devenus sales devant Dieu, et que leur impureté était abominable, une fontaine leur serait préparée, par laquelle ils pourraient se purifier, pour venir devant Dieu pur et pur. Nous voyons donc que le but du Prophète était de montrer que le repentir dont il avait parlé ne serait pas inutile, car il y aurait une issue certaine, quand Dieu favorisait les Juifs, et se montrait propice à eux, et déjà pacifié, et même leur a fourni une purification par le sang de son Fils unique, afin qu'aucune saleté ne puisse les empêcher de l'invoquer hardiment et avec confiance; car au lieu des rites légaux, il y aurait la réalité, comme leurs cœurs seraient aspergés par l'Esprit, de sorte qu'ils seraient purifiés par la foi, et rejetteraient ainsi toute leur saleté.

Pour le péché et la souillure, Newcome

Pour culpabilité et impureté, Henderson

Notre version ne peut pas être réparée «pour le péché et pour l'impureté». Ce dernier mot, [נדה], a été étrangement rendu par certains. Son premier sens est l'enlèvement ou la séparation, qui a eu lieu en cas d'impureté: mais il est également utilisé pour désigner la cause d'enlèvement, voire d'impureté, et cela , comme nous le trouvons dans Esdras 9:11, où la «terre» est dite «impure ([נדה]) avec la saleté ([נדת]) du peuple, "ou plutôt pollué par la pollution du peuple" des terres. " Il est utilisé dans ce texte comme synonyme de [טמא], qui signifie ce qui est impur, souillé ou pollué. Voir Esdras 6:21

Ce verset est le plus étrangement rendu par la Septante , d'une manière tout à fait inexplicable. Les trois autres versions - Aq., Sym . et Theod . , - ne sont pas très éloignés de l'original. - Éd.

Continue après la publicité
Continue après la publicité