Commentaire Biblique par Albert Barnes
1 Corinthiens 1:20
Où est le sage? - Un langage similaire à celui-ci se trouve dans Ésaïe 33:18, «Où est le scribe? où est le récepteur? où est celui qui a compté les tours? Sans vouloir citer ces mots comme ayant une référence originale au sujet actuellement à l'étude, Paul les utilise comme n'importe quel homme fait un langage où il trouve des mots avec lesquels lui ou ses lecteurs sont familiers, qui transmettront son sens. Un homme familier avec la Bible utilisera naturellement souvent des expressions bibliques pour transmettre ses idées. Dans Ésaïe, le passage fait référence à la délivrance du peuple de la menace d'invasion de Sennachérib. Le 18e verset représente le peuple en train de méditer sur la menace de terreur de l'invasion; et ensuite dans le langage de l'exultation et de l'action de grâce à leur délivrance, en disant: «Où est l'homme sage qui a établi le plan de détruire la nation? Où l'inspecteur général (voir ma note sur le passage d'Esaïe), employé à organiser les forces? Où le receveur (en marge de la «peseuse»), le payeur des forces? Où est l'homme qui a compté les tours de Jérusalem et calculé leur renversement rapide? Tous déconcertés et vaincus; et leurs projets sont tous vains. Ainsi, l'apôtre utilise le même langage en ce qui concerne la sagesse vantée, du monde en référence au salut. Tout cela est déconcerté et il est démontré que tout n'a aucune valeur.
Les sages - σοφός sophos. Le sage. Au début, les savants grecs étaient appelés «sages» σοφοί sophoi, comme les magiciens de l'Orient. Ils ont ensuite pris une appellation plus modeste et se sont appelés les «amoureux de la sagesse» φιλοσοφοι philosophoi, ou «philosophes». C'était le nom sous lequel ils étaient communément connus en Grèce à l'époque de Paul.
Où est le scribe? - γραμματεὺς grammateus. Le scribe parmi les Juifs était un savant employé à l'origine pour transcrire la loi, mais par la suite, le terme en vint à désigner un savant en général. Chez les Grecs, le mot était utilisé pour désigner un notaire public ou un transcripteur des lois; ou une secrétaire. C'était un terme, donc presque synonyme d'un homme de savoir; et l'apôtre l'utilise évidemment dans ce sens en ce lieu. Certains ont supposé qu'il faisait référence aux hommes juifs de savoir ici; mais il avait probablement référence aux Grecs.
Où est le disputer de ce monde? - Le sophistiqué aigu et subtil de cet âge. Le mot «disputer» συζητητὴς suzētētēs, désigne proprement celui qui «enquête» soigneusement sur les causes et les relations des choses; celui qui est un enquêteur subtil et abstrus. Il a été appliqué aux sophistes antiques et aux disputants dans les universitaires grecs; et l'apôtre se réfère sans doute à eux. Le sens est que, dans toutes leurs recherches professées, dans toutes leurs recherches subtiles et abstruses, ils n'avaient pas réussi à déterminer la manière dont l'homme pouvait être sauvé; et que Dieu avait conçu un plan qui avait dérouté toute leur sagesse, et dans lequel leur philosophie était ignorée. Le terme «monde», ici αἰῶνος aiōnos, se réfère probablement non au monde en tant que structure physique - bien que Grotius le suppose - mais à cet «âge» - le disputer de cet âge, ou génération - un âge éminemment sage et savant.
Dieu n'a-t-il pas rendu insensé ... - Autrement dit, n'a-t-il pas, par l'originalité et l'efficacité supérieure de son plan de salut, répandu le mépris sur tous les plans de philosophes, et manifesté leur folie? Non seulement sans l'aide de ces plans d'êtres humains, mais en opposition à eux, il a conçu un plan pour le salut humain qui démontre son efficacité et sa sagesse dans la conversion des pécheurs et dans la destruction du pouvoir de la méchanceté. Paul ici, peut-être, faisait référence à la langue dans Ésaïe 44:25. Dieu «ramène les sages en arrière et rend leur connaissance insensée».